#####################################
# This is a language translation file
# 
# Program:                   album
# Created:                   Sun Jan  7 14:34:22 2007
# Language code:             de
# Language:                  Deutsch
# Charset:                   utf-8
# Language: (English)        German
#####################################

sub language_info {
	return {
		language_code =>     'de',
		language =>          'Deutsch',
		language_english =>  'German',
		album_version	=>     "4.01",
		language_version =>  3,
		charset =>           "utf-8",
		translators => [		# List of:  ['name','email/url'],
			[ 'Fridtjof Busse', 'fridtjof@fbunet.de' ],
		],
	};
}

# Translations go here
sub language {
	return {

	# Explanation:  Context: "a tool written by Dave"
	'tool'
	=> 'Programm',

	'Photo album generated by [_1]'
	=> 'Fotoalbum wurde erzeugt von [_1]',
	# Args:  [_1]="Album from MarginalHacks.com"

	'Created with the tool [_1]'
	=> 'Erstellt mit dem Programm [_1]',
	# Args:  [_1]="Album from MarginalHacks.com"

	'Album created by [_1]'
	=> 'Album wurde erstellt von [_1]',
	# Args:  [_1]="Album from MarginalHacks.com"

	'Powered by [_1]'
	=> 'Powered by [_1]',
	# Args:  [_1]="Album from MarginalHacks.com"

	'album'
	=> 'Album',

	'album generator'
	=> 'Albumgenerator',

	'album tool'
	=> 'Album-Programm',

	'album script'
	=> 'Albumscript',

	'photo album generator'
	=> 'Fotoalbum-Generator',

	'from [_1]\'s [_2]'
	=> 'von [_1]\'s [_2]',
	# Args:  [_1]="Dave"  [_2]="MarginalHacks"

	'from [_1] by [_2]'
	=> 'von [_1] von [_2]',
	# Args:  [_1]="MarginalHacks"  [_2]="Dave"

	'a [_1] by [_2]'
	=> 'ein [_1] von [_2]',
	# Args:  [_1]="Tool"  [_2]="Dave"

	'a [_1] written by [_2]'
	=> 'ein [_1] geschrieben von [_2]',
	# Args:  [_1]="Tool"  [_2]="Dave"

	# Explanation:  If you can't translate this: don't worry about it.  Intentionally capitalized (proper noun).
	'Marginal Hack'
	=> 'Marginal Hack',

	# Explanation:  Plural.  Okay if you can't translate.  Also proper noun.
	'Marginal Hacks'
	=> 'Marginal Hacks',

	# Explanation:  Context: "a free tool written by Dave"
	'free tool'
	=> 'freies Programm',

	# Explanation:  Context: "a script written by Dave"
	'script'
	=> 'Script',

	# line 4425
	'Album:'
	=> 'Album:',

	# line 4426
	'Image:'
	=> 'Bild:',

	# line 4427
	'More albums:'
	=> 'Mehr Alben:',

	# line 4428
	# Explanation:  Short for 'previous'
	'Prev'
	=> 'Vorheriges',

	# line 4429
	'Next'
	=> 'Weiter',

	# line 4430
	'Back'
	=> 'Zurück',

	# line 4431
	'Up'
	=> 'Hinauf',

	# line 5645
	# Explanation:  As in: "jpg file" "gif file" etc..
	'[_1] file:'
	=> '[_1]-Datei:',
	# Args:  [_1]=$type

	# line 6170
	# Explanation:  0 folders, 1 folder, 2 folders, 3 folders..
	'[*,_1,folder]'
	=> '[*,_1,Ordner,Ordner]',
	# Args:  [_1]=$num_dirs

	# line 6181
	# Explanation:  0 images, 1 image, 2 images, 3 images..
	'[*,_1,image]'
	=> '[*,_1,Bild,Bilder]',
	# Args:  [_1]=$num_pics

	# line 696
	'This is [_1] v[_2] on [_3]'
	=> 'Dies ist [_1] v[_2] auf [_3]',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME  [_2]=$VERSION  [_3]=$operating_system

	# line 1147
	'Read conf: [_1]'
	=> 'Lese Konfiguration: [_1]',
	# Args:  [_1]=$conf_str

	# line 3398
	'Using plugin: [_1]'
	=> 'Verwende Plugin: [_1]',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 6343
	'Images:  [_1]'
	=> 'Bilder: [_1]',
	# Args:  [_1]=$album_name

	# line 6344
	# Explanation:  Short for "unknown album"
	'unknown'
	=> 'unbekannt',

	# line 6396
	'Indexes: [_1]'
	=> 'Indexe: [_1]',
	# Args:  [_1]=$album_name

	# line 104
	# Explanation:  For album usage
	'Album Options:'
	=> 'Album-Optionen:',

	# line 156
	# Explanation:  For album usage
	'Thumbnail Options:'
	=> 'Vorschaubild-Optionen:',

	# line 177
	# Explanation:  For album usage
	'Plugin and Theme Options:'
	=> 'Plugin und Thema-Optionen:',

	# line 190
	# Explanation:  For album usage
	'Theme Options:'
	=> 'Thema-Optionen:',

	# line 196
	# Explanation:  For album usage
	'Paths:'
	=> 'Pfade:',

	# line 446
	'Couldn\'t find \'[_1]\''
	=> 'Konnte \'[_1]\' nicht finden',
	# Args:  [_1]='tcap'

	# line 454
	'Can\'t open [_1] output ~[[_2]~]'
	=> 'Kann [_1] Output ~[[_2]~] nicht öffnen',
	# Args:  [_1]=$opt->{tcap}  [_2]=$opt->{tcap_out}

	# line 466
	'open_pipe(): Can\'t dup stdout'
	=> 'open_pipe(): Kann stdout nicht doppeln',

	# line 536
	'Try \'[_1] -h\' for usage info.'
	=> 'Versuchen Sie \'[_1] -h\' für Verwendungshinweise',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 538
	'or: \'[_1] -plugin_usage [_2]\' for plugin usage info.'
	=> 'oder: \'[_1] -plugin_usage [_2]\' für Plugin-Verwendungshinweise',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME  [_2]=$curr_plugin

	# line 546
	'Usage:	[_1]'
	=> 'Verwendung: [_1]',
	# Args:  [_1]=$program_usage  [_2]='-no_<option>'

	# line 546
	'Makes a photo album'
	=> 'Erstellt ein Fotoalbum',
	# Args:  [_1]=$program_usage  [_2]='-no_<option>'

	# line 546
	'All boolean options can be turned off with \'[_2]\''
	=> 'Alle booleschen Optionen können mit \'[_2]\' deaktiviert werden',
	# Args:  [_1]=$program_usage  [_2]='-no_<option>'

	# line 546
	'(Some are default on, defaults shown in ~[brackets~])'
	=> '(Einige sind standardmäßig an, Vorgaben sind in den ~[Klammern~] angegeben)',
	# Args:  [_1]=$program_usage  [_2]='-no_<option>'

	# line 553
	'Plugin Options:'
	=> 'Plugin-Optionen:',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 553
	'~[Use -[_1]:<option> instead of -<option>~]'
	=> '~[Verwenden -[_1]: <option> statt -<option>~]',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 581
	'Dashdash options (--opt) can be specified two ways:'
	=> 'Doppelstrich-Optionen (--opt) können auf zwei Arten angegeben werden:',
	# Args:  [_1]='-exif hi -exif there'  [_2]='--exif hi there --'

	# line 581
	'With one argument:       \'[_1]\''
	=> 'Mit einem Argument:		\'[_1]\'',
	# Args:  [_1]='-exif hi -exif there'  [_2]='--exif hi there --'

	# line 581
	'With mult. arguments:    \'[_2]\''
	=> 'Mit mehreren Argumenten:	\'[_2]\'',
	# Args:  [_1]='-exif hi -exif there'  [_2]='--exif hi there --'

	# line 711
	'Copyright:'
	=> 'Urheberrecht:',

	# line 712
	'Docs:'
	=> 'Dokumentation:',

	# line 713
	'License:'
	=> 'Lizenz:',

	# line 714
	'Please see:'
	=> 'Bitte beachten:',

	# line 756
	'See <-[_1]> option instead'
	=> 'Verwenden Sie stattdessen die Option <-[_1]>',
	# Args:  [_1]=$optinfo->{args}

	# line 757
	'Deprecated option ignored: <-[_1]>'
	=> 'Überholte Option ignoriert: <-[_1]>',
	# Args:  [_1]=$instead

	# line 804
	'Can\'t understand geometry \'[_1]\''
	=> 'Verstehe Geometrie \'[_1]\' nicht',
	# Args:  [_1]=$val

	# line 822
	'Unnecessary \'--\' in options'
	=> 'Überflüssiges \'--\' in den Optionen',

	# line 827
	'command-line option'
	=> 'Kommandozeilenoption',

	# line 828
	'conf option'
	=> 'Konfigurationsoption',

	# line 829
	'meta option'
	=> 'Meta-Option',

	# line 830
	'theme option'
	=> 'Thema-Option',

	# line 835
	# Explanation:  As in "Unknown command-line option"
	'Unknown [_1]:'
	=> 'Unbekannt [_1]:',
	# Args:  [_1]=$type_option  [_2]="-$Option"

	# line 880
	'Missing argument for [_1]: [_2]'
	=> 'Fehlendes Argument für [_1]: [_2]',
	# Args:  [_1]=$type_option  [_2]=$option

	# line 906
	'Missing \'--\' at end of [_1]'
	=> 'Fehlendes \'--\' am Ende von [_1]',
	# Args:  [_1]=$option

	# line 909
	'Missing value for option'
	=> 'Fehlender Wert für die Option',
	# Args:  [_1]=$Option

	# line 921
	'[_1] needs an argument'
	=> '[_1] benötigt ein Argument',
	# Args:  [_1]=$option

	# line 922
	# Explanation:  As in: Bad number for a given -option
	'Bad -[_1] number \'[_2]\''
	=> 'Falsche -[_1] Nummer \'[_2]\'',
	# Args:  [_1]=$option  [_2]=$val

	# line 958
	'option_changed() called on unknown option \'[_1]\''
	=> 'option_changed() Aufruf für unbekannte Option \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$option  [_2]=$culprit

	# line 958
	'This is an error in [_2].'
	=> 'Es gibt einen Fehler in [_2].',
	# Args:  [_1]=$option  [_2]=$culprit

	# line 1021
	'Use \'/\' instead of \'\\\' in paths ~[[_1]~]'
	=> 'Verwenden Sie \'/\' anstatt von  \'\\\' in Pfaden ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$dir

	# line 1051
	'Can\'t handle option <[_1]> in [_2]'
	=> 'Kann mit Option <[_1]> in [_2] nicht umgehen',
	# Args:  [_1]=$option  [_2]=$file

	# line 1081
	'Can\'t find directory [_1]'
	=> 'Kann Verzeichnis [_1] nicht finden',
	# Args:  [_1]=$arg

	# line 1140
	'Couldn\'t open conf: ~[[_1]~]'
	=> 'Konnte Konfiguration nicht öffnen: ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$conf

	# line 1153
	'Can\'t understand conf: ~[[_1], line [_2]~]'
	=> 'Verstehe Konfiguration nicht: ~[[_1], Zeile [_2]~]',
	# Args:  [_1]=$conf_str  [_2]=$.  [_3]=$_

	# line 1164
	'Unknown album conf option:'
	=> 'Unbekannte album-Konfigurationsoption',
	# Args:  [_1]="-$option"

	# line 1299
	'Couldn\'t write conf: ~[[_1]~]'
	=> 'Konnte Konfiguration nicht schreiben: ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$conf

	# line 1303
	'Saved command line options in ~[[_1]~]'
	=> 'Kommandozeilenoptionen in ~[[_1]~] gespeichert',
	# Args:  [_1]=$conf

	# line 1411
	'Can\'t add root directory ~[[_1]~]'
	=> 'Kann Rootverzeichnis nicht hinzufügen ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$add

	# line 1430
	'Ignoring \'[_1]\' when \'[_2]\' set'
	=> 'Ignoriere \'[_1]\' wenn \'[_2]\' gesetzt ist',
	# Args:  [_1]='-use_tcap'  [_2]='-cygwin'  [_3]='-no_cygwin'

	# line 1430
	'Use \'[_3]\' if you want tcap'
	=> 'Verwenden Sie \'[_3]\' wenn Sie tcap wollen',
	# Args:  [_1]='-use_tcap'  [_2]='-cygwin'  [_3]='-no_cygwin'

	# line 1435
	'Option [_1] doesn\'t seem to work well under windows'
	=> 'Option [_1] scheint unter Windows nicht gut zu funktionieren',
	# Args:  [_1]='-clean'

	# line 1440
	'Couldn\'t find path for [_1], try specifying with [_2] option'
	=> 'Konnte Pfad für [_1] nicht finden, versuchen Sie ihn mit der Option [_2] anzugeben',
	# Args:  [_1]='convert'  [_2]='-convert'

	# line 1453
	'Need to specify [_1] with [_2] option'
	=> 'Benötigte [_1] mit der Option [_2]',
	# Args:  [_1]='-medium <geom>'  [_2]='-just_medium'

	# line 1464
	'Can\'t use [_1] without a theme'
	=> 'Kann [_1] nicht ohne ein Thema verwenden',
	# Args:  [_1]='-caption_edit'

	# line 1468
	'Can\'t specify [_1] with [_2]'
	=> 'Kann [_1] nicht zusammen mit [_2] angeben',
	# Args:  [_1]='-theme_url'  [_2]='-burn'

	# line 1472
	'[_1] must be top, bottom, left or right'
	=> '[_1] muss top, bottom, left oder right sein',
	# Args:  [_1]='-CROP'

	# line 1476
	'Unknown sort option: [_1]'
	=> 'Unbekannte Sortieroption: [_1]',
	# Args:  [_1]=$opt->{sort}

	# line 1496
	'[_1] still requires [_2] option, it doesn\'t replace it'
	=> '[_1] benötigt noch die Option [_2], sie erstetzt sie nicht',
	# Args:  [_1]='-theme_url'  [_2]='-theme'

	# line 1520
	'Couldn\'t find [_1] directory ~[[_2]~] (ignoring)'
	=> 'Konnte Verzeichnis [_1] nicht finden ~[[_2]~] (ignoriert)',
	# Args:  [_1]='-theme'  [_2]=$dir  [_3]='-theme_path'

	# line 1520
	'(Try specifying [_3] with [_1])'
	=> '(Versuchen Sie [_3] mit [_1] zu spezifizieren)',
	# Args:  [_1]='-theme'  [_2]=$dir  [_3]='-theme_path'

	# line 1535
	'No themes found in ~[[_1]~]'
	=> 'Keine Themen gefunden in  ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$theme

	# line 1554
	'Couldn\'t read theme ~[[_1]~]'
	=> 'Konnte Thema ~[[_1]~] nicht lesen',
	# Args:  [_1]=$file

	# line 1570
	# Explanation:  "Meta()" is a subroutine they must call inside of <head> and </head>
	'You need to call [_1]() inside <head>..</head> of ~[[_2]~]'
	=> 'Sie müssen [_1] innerhalb von <head>...</head> in ~[[_2]~] aufrufen',
	# Args:  [_1]='Meta'  [_2]=$file

	# line 1633
	'plugins'
	=> 'Plugins',

	# line 1634
	'languages'
	=> 'Sprachen',

	# line 1692
	'Themes'
	=> 'Themen',

	# line 1708
	'(I\'ve checked and #3 is not currently true.)'
	=> '(Ich habe es überprüft und #3 ist derzeit nicht wahr.)',

	# line 1709
	'You can also specify a default -theme_url path.  This is useful if the mapping between your file path and URLs are not clear, for example if:'
	=> 'Sie können auch einen Standard -theme_url Pfad angeben. Dies ist hilfreich, wenn die Umsetzung zwischen Dateipfad und URL nicht klar ist, z.B.:',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1709
	'1) You have virtual domains (in some cases).'
	=> '1) Sie haben virtuelle Domains (in einigen Fällen).',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1709
	'2) You\'re using mod_rewrite on the themes path.'
	=> 'Sie verwenden mod_rewrite für den Themapfad.',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1709
	'3) You use a symbolic link to point to the actual themes directory.[_1]'
	=> '3) Sie verwenden einen symbolischen Link, der auf das eigentlich Themen-Verzeichnis zeigt.[_1]',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1709
	'In general if you don\'t know what these mean, then you probably don\'t need to specify -theme_url.  Usually the filesystem and URL match after you remove the web root directory.  Otherwise, this should be the URL that you can put in your browser to see a listing of the theme directories.'
	=> 'Falls Sie nicht wissen was das bedeutet, brauchen Sie -theme_url vermutlich nicht anzugeben. Normalerweise stimmen der Datei- und URL-Pfad überein, wenn Sie die das Webroot-Verzeichnis entfernen. Anderenfalls sollte dies die URL sein, unter der Sie mit Ihrem Browser eine Auflistung aller Ihrer Themen sehen.',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1709
	'If you run album on a local machine and then upload your album to your web server, then you will need to upload the themes as well, this is where you would specify the URL to the directory with the themes in it.'
	=> 'Wenn Sie album auf ihrer lokalen Maschine laufen lasse und die Dateien dann hochladen, müssen Sie die Themen ebenfalls hochladen, dies ist der Fall bei dem Sie die URL zu Ihrem Themen-Verzeichnis angeben sollten.',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1716
	'Some reasonable values:  [_1],  [_2]'
	=> 'Sinnvolle Werte:  [_1],   [_2]',
	# Args:  [_1]='/Themes/'  [_2]='http://yourdomain.com/Themes/'

	# line 1772
	'language'
	=> 'Sprache',

	# line 1773
	'Available languages:'
	=> 'Verfügbare Sprachen:',

	# line 1884
	'[_1] supports themes for web page layout, they were probably included with the package you installed, or can be downloaded from:'
	=> '[_1] unterstützt Themen für Webseiten, die vermutlich mit dem installieren Paket mitkamen oder heruntergeladen werden können von:',

	# line 1884
	'You need to put them in a directory *inside* your web path.  If you can\'t find the themes from your web browser, then any images or css you use will not be displayed.'
	=> 'Sie müssen sie in ein Verzeichnis *innerhalb* ihres Webpfades legen.  Wenn Sie die Themen mit Ihrem Webbrowser nicht erreichen, werden keine Bilder oder CSS angezeigt.',

	# line 1884
	'This is the path to the themes on the machine that you run album on, not a URL.  A good location is a directory inside the web root, something like:'
	=> 'Dies ist der Pfad zu den Themen auf der Maschine, auf der Sie album laufen lassen und keine URL. Eine guter Platz ist ein Verzeichnis im Webroot der Maschine, wie z.B.:',

	# line 1884
	'Just hit return if you don\'t want themes.'
	=> 'Drücken Sie einfach die Eingabetaste, wenn Sie keine Themen wollen',

	# line 1897
	'Default is the dpkg install of [_1]'
	=> 'Standard ist die dpkg-Installation von [_1]',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1899
	'Found local [_1] directory'
	=> 'Lokales Verzeichnis [_1] gefunden',
	# Args:  [_1]="./$what"

	# line 1936
	'I need to find where you downloaded the [_1].  [_2]'
	=> 'Ich muss herausfinden, wo Sie [_1] heruntergeladen haben.  [_2]',
	# Args:  [_1]=$What  [_2]=$where

	# line 2077
	'Couldn\'t find directory ~[[_1]~]'
	=> 'Konnte Verzeichnis ~[[_1]~] nicht finden',
	# Args:  [_1]=$dir

	# line 2093
	'Couldn\'t find directory  ~[[_1]~]'
	=> 'Konnte Verzeichnis ~[[_1]~] nicht finden',
	# Args:  [_1]=$dir

	# line 2345
	'WARNING:'
	=> 'WARNUNG:',
	# Args:  [_1]=$str  [_2]=@args

	# line 2680
	'Couldn\'t find language [_1]'
	=> 'Konnte Sprache [_1] nicht finden',
	# Args:  [_1]=$lang

	# line 2706
	'Complete: [_1]%   HTML: [_2]%'
	=> 'Komplett: [_1]%   HTML: [_2]%',
	# Args:  [_1]=$char_percent  [_2]=$html_percent

	# line 2711
	'translator: [_1] <[_2]>'
	=> 'Übersetzer: [_1] <[_2]>',
	# Args:  [_1]=$name  [_2]=$emailOrURL

	# line 2832
	'Couldn\'t find language [_1], loaded parent language [_2]'
	=> 'Konnte Sprache [_1] nicht finden, lade übergeordnete Sprache [_2]',
	# Args:  [_1]=$lang  [_2]=$XX

	# line 2856
	'Problem with loading language [_1]'
	=> 'Problem beim Laden der Sprache [_1]',
	# Args:  [_1]=$lang  [_2]=$@

	# line 2860
	'Language found \'[_1]\' didn\'t match language requested \'[_2]\''
	=> 'Gefundene Sprache \'[_1]\' stimmt nicht mit der angeforderten Sprache \'[_2]\' überein',
	# Args:  [_1]=$language_info->{language_code}  [_2]=$lang

	# line 2949
	'Explanation:'
	=> 'Erklärung:',

	# line 2950
	'Args:'
	=> 'Argumente:',

	# line 2998
	'Couldn\'t read album script?? ~[[_1]~]'
	=> 'Konnte Albumscript nicht lesen?? ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$0

	# line 3045
	'Successfully passed -make_lang_check'
	=> '-make_lang_check erfolgreich übergeben',

	# line 3075
	'Current language has code references that won\'t be copied.'
	=> 'Derzeitige Sprache hat Codereferenzen, die nicht kopiert werden',

	# line 3086
	'This is a language translation file'
	=> 'Dies ist eine Übersetzungsdatei',

	# line 3088
	'Program:'
	=> 'Programm:',

	# line 3089
	'Created:'
	=> 'Erstellt:',

	# line 3090
	'Language code:'
	=> 'Sprachcode:',

	# line 3091
	'Language:'
	=> 'Sprache:',

	# line 3095
	'Charset:'
	=> 'Kodierung:',

	# line 3098
	'English'
	=> 'Englisch',

	# line 3179
	'WARNING:'
	=> 'WARNUNG:',

	# line 3180
	'ERROR:'
	=> 'FEHLER:',

	# line 3349
	'Multiple plugins match \'[_1]\''
	=> 'Mehrere Plugins treffen zu auf \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3362
	'Couldn\'t load plugin \'[_1]\''
	=> 'Konnte Plugin \'[_1]\' nicht laden',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3386
	'Couldn\'t find plugin \'[_1]\''
	=> 'Konnte Plugin \'[_1]\' nicht finden',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3422
	'Problem with plugin \'[_1]\' - not using:'
	=> 'Problem mit Plugin \'[_1]\' - wird nicht verwendet:',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3427
	'Plugin did not return correct info hash.'
	=> 'Plugin hat einen falschen Info-Hash zurückgegeben.',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3427
	'Not using \'[_1]\''
	=> 'Verwende \'[_1]\' nicht',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3441
	'No plugin found: [_1]'
	=> 'Kein Plugin gefunden: [_1]',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3447
	'No plugins found.  Install plugins in the data_path first'
	=> 'Keine Plugins gefunden. Installieren Sie die Plugins zuerst in den Data_path',

	# line 3464
	'Author:'
	=> 'Autor:',

	# line 3613
	'No hooks found that match \'[_1]\''
	=> 'Keine auf \'[_1]\' passenden Hooks gefunden',
	# Args:  [_1]=$just_hook

	# line 3634
	'Plugin ~[[_1]~] hook ~[[_2]~]:'
	=> 'Plugin ~[[_1]~] Hook ~[[_2]~]:',
	# Args:  [_1]=curr_plugin($opt

	# line 3690
	# Explanation:  Filesize, as in kilobytes
	'[_1]k'
	=> '[_1]kB',
	# Args:  [_1]=$size

	# line 3692
	# Explanation:  Filesize, as in megabytes
	'[_1]M'
	=> '[_1]MB',
	# Args:  [_1]=$size

	# line 3694
	# Explanation:  Filesize, as in gigabytes
	'[_1]G'
	=> '[_1]GB',
	# Args:  [_1]=$size

	# line 3717
	'Skipping unknown HTML:'
	=> 'Überspringe unbekanntes HTML',
	# Args:  [_1]=$index

	# line 3772
	'Remove [_1]: [_2]'
	=> 'Entferne [_1]: [_2]',
	# Args:  [_1]=$remove_type  [_2]="$dir/$file"

	# line 3774
	'Couldn\'t erase: [_1]'
	=> 'Konnte nicht löschen: [_1]',
	# Args:  [_1]=$file

	# line 3825
	'Didn\'t return a hash.'
	=> 'Es wurde kein Hash zurückgeliefert.',

	# line 3842
	'Couldn\'t read captions: [_1]'
	=> 'Konnte Untertitel nicht lesen: [_1]',
	# Args:  [_1]="$dir/$caps"

	# line 3887
	'[_1] specified but jhead not found ~[[_2]~]'
	=> '[_1] angegeben, aber jhead konnte nicht gefunden werden ~[[_2]~]',
	# Args:  [_1]='-exif'  [_2]=$opt->{jhead}

	# line 3887
	'Either specify [_1], or use one of the EXIF replacement plugins.'
	=> 'Geben Sie entweder [_1] an oder verwenden Sie eines der EXIF-Ersetzungs-Plugins.',
	# Args:  [_1]='-exif'  [_2]=$opt->{jhead}

	# line 4320
	'Never left perl code ~[[_1], [_2]~]'
	=> 'Perlcode wurde nicht verlassen ~[[_1], [_2]~]',
	# Args:  [_1]=$opt->{'album.th'}  [_2]=$line

	# line 4364
	'Option or data <[_1]> was referenced multiple times?'
	=> 'Option oder Daten <[_1]> werden mehrfach referenziert?',
	# Args:  [_1]=$name

	# line 4364
	'(Internal consistency problem - probably with a plugin?)'
	=> '(Internes Konsistenzproblem - vielleicht aufgrund eines Plugins?)',
	# Args:  [_1]=$name

	# line 4367
	'Variable with no name?'
	=> 'Variable ohne Namen?',

	# line 5267
	'Couldn\'t start perl pipe for theme \'[_1]\''
	=> 'Konnte Perl-Pipe für Thema \'[_1]\' nicht starten',
	# Args:  [_1]=$out

	# line 5271
	'Couldn\'t write html \'[_1]\''
	=> 'Konnte HTML \'[_1]\' nicht schreiben ',
	# Args:  [_1]=$out

	# line 5283
	'album theme returned error ~[[_1]~]'
	=> 'album gab einen Fehler zurück ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$ret

	# line 5888
	'Couldn\'t make directory \'[_1]\''
	=> 'Konnte das Verzeichnis \'[_1]\' nicht erstellen',
	# Args:  [_1]=$dir

	# line 6273
	'Your album has moved'
	=> 'Ihr Album wurde verschoben',

	# line 6275
	'It looks like you\'ve moved a subalbum.  To fix this, run:'
	=> 'Es sieht so aus, als haben Sie ein Unteralbum verschoeben. Um dies zu korrigieren, verwenden Sie folgendes:',

	# line 6282
	'It looks like you\'ve moved your top album.'
	=> 'Es sieht so aus, als ob Sie Ihr Hauptalbum verschoben haben.',

	# line 6283
	'To fix this:'
	=> 'Um dies zu korrigieren',

	# line 6284
	'1) Erase:   [_1]'
	=> '1) Löschen:   [_1]',
	# Args:  [_1]=<index file>

	# line 6286
	'2) Run:     [_2]'
	=> '2) Aufrufen:     [_2]',
	# Args:  [_1]="<album command>"

	# line 6288
	'or else: [_3]'
	=> 'oder: [_3]',
	# Args:  [_1]="<album command>"

	# line 6347
	'Nothing to do.  Call album with your photo directory as an option.'
	=> 'Nichts zu tun.  Rufen Sie album mit dem Pfad zu Ihren Bildern auf',

	# line 6390
	'no thumbs'
	=> 'keine Vorschau',

	# line 6536
	'Couldn\'t run convert!  ~[[_1]~]'
	=> 'Konnte convert nicht aufrufen!  ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$opt->{convert}

	# line 6546
	'Can\'t get ~[[_1]~] size from \'convert -verbose\' output'
	=> 'Kann Bildgröße für ~[[_1]~] von \'convert -verbose\' nicht auslesen',
	# Args:  [_1]=$img

	# line 6547
	'Try option:  [_1] to ignore garbage files'
	=> 'Versuchen Sie:  [_1], um Mülldateien zu ignorieren',
	# Args:  [_1]='-known_images'

	# line 6550
	'Gentoo users: make sure to run as root:'
	=> 'Gentoo-Benutzer: Stellen Sie sicher, dass Sie als root aufrufen:',
	# Args:  [_1]="% USE=\"avi gif jpeg mpeg png quicktime tiff\" emerge imagemagick\n"

	# line 6552
	'Windows users may have an easier time with Cygwin installed!'
	=> 'Für Windows-Benutzer ist es vermutlich einfacher, wenn Cygwin installiert ist!',

	# line 6582
	'Animated gif was found that wasn\'t scaled properly.'
	=> 'Animiertes gif gefunden, das nicht korrekt skaliert wurde.',
	# Args:  [_1]='-animated_gifs'

	# line 6582
	'Try using option [_1] in the future.'
	=> 'Versuchen Sie künftig, die Option [_1] zu verwenden.',
	# Args:  [_1]='-animated_gifs'

	# line 6642
	'Error cropping [_1] (image not found)'
	=> 'Fehler beim Zuschneiden von [_1] (Bild nicht gefunden)',
	# Args:  [_1]=$img

	# line 6648
	'Cropping [_1]'
	=> 'Schneide [_1] zu',
	# Args:  [_1]=$img

	# line 6689
	'Error extracting movie frame:'
	=> 'Fehler beim Extrahieren des Filmframes:',
	# Args:  [_1]=$movie

	# line 6689
	'Do you have ffmpeg installed?  http://ffmpeg.org/'
	=> 'Haben Sie ffmpeg installiert? http://ffmpeg.org/',
	# Args:  [_1]=$movie

	# line 1607
	'I see this is your first time running [_1] v[_2]'
	=> 'Ich sehe, dass Sie [_1] v[_2] zum ersten Mal aufrufen',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME  [_2]=$VERSION

	# line 1609
	'I\'m going to do some simple installations for you.'
	=> 'Ich werde nun ein paar einfache Installationen vornehmen',

	# line 1621
	'I\'ll save your installation in:'
	=> 'Ich werde Ihre Installation speichern in:',
	# Args:  [_1]=$conf

	# line 1622
	'You can edit this file later to suit your needs.'
	=> 'Sie können diese Datei später bearbeiten und Ihren Bedürfnissen anpassen',

	# line 1623
	'Run [_1] as root if you want to do a system-wide configuration.'
	=> 'Starten Sie [_1] als root, wenn Sie eine Systemweiter Konfiguration vornehmen möchten',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1626
	'Are you ready?'
	=> 'Sind Sie bereit?',

	# line 1642
	'[_1] already installed correctly'
	=> '[_1] bereits korrekt installiert',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1646
	'I see that you haven\'t installed [_1] yet.  Would you like to do that now?'
	=> 'Ich sehe, dass Sie [_1] noch nicht installiert haben. Soll ich dies für Sie tun?',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1649
	'data path for installing [_1]'
	=> 'Datenpfad für die Installation [_1]',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1650
	'I\'m going to install your [_1], pick a data path to install into:'
	=> 'Ich werde nun [_1] installieren, wählen Sie einen Datenpfad für die Installation aus:',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1654
	'Couldn\'t install [_1]!'
	=> 'Konnte [_1] nicht installieren',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1655
	'Please login as a user with the appropriate privileges and copy:'
	=> 'Bitte loggen Sie sich als Benutzer mit entsprechenden Rechten ein und kopieren:',

	# line 1660
	'Cancelled install.'
	=> 'Installation abgebrochen',

	# line 1661
	'Move the [_1] directory into your data path to install later'
	=> 'Verschieben Sie das Verzeichnis [_1] in Ihren Datenpfad, um später zu installieren',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1683
	'If [_1] has problems finding themes, make sure they\'re in:'
	=> 'Wenn [_1] Probleme beim Finden der Themen hat, stellen Sie sicher dass sie sich hier befinden:',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1685
	'Or edit [_1] to set their new location'
	=> 'Oder bearbeiten Sie [_1] um den neuen Ort anzugeben',
	# Args:  [_1]=$conf

	# line 1687
	'I see that the -theme_path does not currently exist:'
	=> 'Ich sehe, dass der -theme_patch derzeit nicht exisitert',
	# Args:  [_1]=$themes

	# line 1688
	'Would you like to try to install the themes there?'
	=> 'Möchten Sie versuchen, die Themen dort zu installieren?',

	# line 1694
	'Couldn\'t install themes!'
	=> 'Kann Themen nicht installieren!',

	# line 1712
	'Do you want to specify a [_1]?'
	=> 'Möchte Sie eine [_1] angeben?',
	# Args:  [_1]='-theme_url'

	# line 1718
	'The -theme_url value should not contain any spaces'
	=> 'Die -them_url sollte keine Leerzeichen enthalten',

	# line 1731
	'End of configuration'
	=> 'Ende der Konfiguration',

	# line 1740
	'Continuing with [_1] run:'
	=> 'Fahre mit dem Lauf von [_1] fort:',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1768
	'Would you like to specify a default language to use?'
	=> 'Möchte Sie eine Standardsprache vorgeben?',

	# line 1786
	'Attempting to move:'
	=> 'Versuche zu verschieben:',

	# line 1790
	'Move successful.'
	=> 'Verschieben erfolgreich.',
	# Args:  [_1]=$to

	# line 1808
	'Found [_1] setting:  [_2]'
	=> '[_1] Einstellung gefunden: [_2]',
	# Args:  [_1]=$exec  [_2]=$try

	# line 1809
	'But it\'s missing or not executable!'
	=> 'Aber es fehlt oder ist nicht ausführbar!',

	# line 1810
	'Fix?'
	=> 'Korrigieren?',

	# line 1818
	'Found [_1] in path:  [_2]'
	=> '[_1] gefunden in Pfad: [_2]',
	# Args:  [_1]=$exec  [_2]=$found

	# line 1822
	'Can\'t find [_1] executable.'
	=> 'Kann Programm [_1] nicht finden.',
	# Args:  [_1]=$exec

	# line 1825
	'This is optional but is useful to [_1].'
	=> 'Dies ist optional aber nützlich für [_1].',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1826
	'Do you want to enter a path to [_1]?'
	=> 'Möchten Sie einen Pfad zu [_1] angeben?',
	# Args:  [_1]=$exec

	# line 1829
	'I need to know where this is for [_1] to run properly.'
	=> 'I muss wissen wo es sich befindet um [_1] korrekt aufzurufen',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1832
	'path to [_1]'
	=> 'Pfad zu [_1]',
	# Args:  [_1]=$exec

	# line 1836
	'Executable not found: [_1]'
	=> 'Programm nicht gefunden: [_1]',
	# Args:  [_1]=$try

	# line 1836
	'Try again?'
	=> 'Erneut versuchen?',
	# Args:  [_1]=$try

	# line 1856
	'I see you specified the -theme_path.  Using ~[[_1]~]'
	=> 'Ich sehe, Sie haben -theme_patch angegeben. Verwende ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$themes

	# line 1859
	'..but I can\'t find the directory!'
	=> '..aber ich kann das Verzeichnis nicht finden',

	# line 1881
	'You should specify the option: \'[_1]\''
	=> 'Sie sollten die Option angeben: \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]='theme_path'

	# line 1882
	'You can override this value on the command-line: [_1]'
	=> 'Sie können diesen Pfad auf der Kommandozeile überschreiben: [_1]',
	# Args:  [_1]='-theme_path'

	# line 1907
	'I found a gzipped [_1] tar: [_2]'
	=> 'Ich habe ein gepacktes [_1] tar gefunden: [_2]',
	# Args:  [_1]=$What  [_2]=$targz

	# line 1907
	'Would you like me to try to unzip it?'
	=> 'Soll ich versuchen, es zu entpacken?',
	# Args:  [_1]=$What  [_2]=$targz

	# line 1916
	'Error untarring: [_1]'
	=> 'Fehler beim Entpacken: [_1]',
	# Args:  [_1]=$!

	# line 1917
	'Untarring didn\'t create expected directory \'[_1]\''
	=> 'Entpacken hat nicht das erwartete Verzeichnis \'[_1]\' erzeugt',
	# Args:  [_1]=$what

	# line 1923
	'I found a zipped [_1] archive: [_2]'
	=> 'Gezipptes [_1] Archiv gefunden: [_2]',
	# Args:  [_1]=$what  [_2]=$zip

	# line 1927
	'Error unzipping: [_1]'
	=> 'Fehler beim unzippen: [_1]',
	# Args:  [_1]=$!

	# line 1928
	'Unzipping didn\'t create expected directory \'[_1]\''
	=> 'Entpacken hat nicht das erwartete Verzeichnis \'[_1]\' erstellt',
	# Args:  [_1]=$what

	# line 1933
	'cancel'
	=> 'abbrechen',

	# line 1934
	# Explanation:  $what is a 'tar' or 'zip'
	'downloaded [_1] location'
	=> '[_1] heruntergeladen nach',
	# Args:  [_1]=$what

	# line 1938
	'Directory not found: [_1]'
	=> 'Verzeichnis nicht gefunden: [_1]',
	# Args:  [_1]=$dir

	# line 1939
	'Try to find [_1] to install them?'
	=> 'Versuchen, [_1] zu finden um es zu installieren?',
	# Args:  [_1]=$What

	# line 1963
	# Explanation:  A range of numbers, i.e. (25-32)
	'[_1]-[_2]'
	=> '[_1]-[_2]',
	# Args:  [_1]=1  [_2]=$items

	# line 1964
	# Explanation:  Menu option to cancel selection
	'[_1] to cancel'
	=> '[_1] um abzubrechen',
	# Args:  [_1]=0

	# line 1982
	# Explanation:  y as in 'yes' - can be more than one character if necessary
	'y'
	=> 'y',

	# line 1983
	# Explanation:  n as in 'no'
	'n'
	=> 'n',

	# line 1990
	'You must answer \'[_1]\' or \'[_2]\''
	=> 'Sie müssen \'[_1]\ oder \'[_2]\ beantworten',
	# Args:  [_1]=$y  [_2]=$n

	# line 2000
	'Enter [_1]'
	=> 'Geben Sie [_1] ein',
	# Args:  [_1]=$question

	# line 2001
	'~[default: [_1]~]'
	=> '~[Standard: [_1]~]',
	# Args:  [_1]=$default

	# line 2018
	'Press enter/return to continue'
	=> 'Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren',

	# line 2028
	'Finish typing text by entering a line with only \'.\' on it.'
	=> 'Beenden Sie die Texteingabe, indem Sie eine Zeile nur mit einem \'.\' darin eingeben',
	};
}

# Language file must return:
1;

