# #-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# #-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#
# Translation of zypp.po to russian
# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
#
# Aleksey Novodvorksy <aen@logic.ru>, 2000.
# Eugene Osintsev <osgene@omskelecom.ru>, 1999, 2000.
# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Nikolay Derkach <nderkach@gmail.com>, 2007, 2008.
# Alexander Melentiev <alex239@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Alexander Melentiev <minton@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:04\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: zypp.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Maynagashev <maynagashev@palex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ru/"
">\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6\n"

#. #-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#
#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"uninstallable providers: "
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"\n"
"поставщики, не подлежащие установке: \n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"\n"
"неустанавливаемые поставщики: "

#: zypp/media/MediaException.cc:223
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
" Проблема сертификатов SSL, проверьте, всё ли в порядке с удостоверяющим "
"центром сертификата '%s'.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
" Проблема с сертификатом SSL, проверьте, всё ли в порядке с удостоверяющим "
"центром сертификата '%s'."

#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 zypp/target/TargetImpl.cc:449
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"%s уже выполняется как %s\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"%s уже выполнен как %s)"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"%s не принадлежит репозиторию обновления рассылки\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"%s не принадлежит репозиторию обновления дистрибутива"

#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
#, fuzzy
msgid "(expires within 24h)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"(истекает в пределах 24 часов)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"(истекает в течение 24 часов)"

#: zypp/RepoManager.cc:1541 zypp/RepoManager.cc:1611
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Добавляется репозитарий '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Добавление репозитория \"%s\""

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
#, fuzzy
msgid "Additional Customer Contract Necessary"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Необходим дополнительный контакт с заказчиком\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Необходимо дополнительное клиентское соглашение"

#. language code: aar aa
#: zypp/LanguageCode.cc:161
#, fuzzy
msgid "Afar"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Афар\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Афарский"

#. language code: afa
#: zypp/LanguageCode.cc:173
#, fuzzy
msgid "Afro-Asiatic (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Афразийские (другие)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Афро-азиатский (другие)"

#. language code: aka ak
#: zypp/LanguageCode.cc:181
#, fuzzy
msgid "Akan"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Акан\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Аканский"

#. :ARG:032:
#: zypp/CountryCode.cc:169
#, fuzzy
msgid "American Samoa"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Северная Америка\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Американское Самоа"

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
#, fuzzy
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Для получения поддержки необходим дополнительный контакт с заказчиком.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Для получения поддержки необходимо дополнительное клиентское соглашение."

#. :ALB:008:
#: zypp/CountryCode.cc:164
#, fuzzy
msgid "Armenia"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Аргентина\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Армения"

#. :ALA:248:
#: zypp/CountryCode.cc:174
#, fuzzy
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Азербайджанский\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Азербайджан"

#: zypp/media/MediaException.cc:47
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Bad file name: %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Неверное имя файла: %s\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Некорректное имя файла: %s"

#: zypp/media/MediaException.cc:77
#, fuzzy
msgid "Bad media attach point"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Неверная точка присоединения носителя\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Некорректная точка присоединения носителя"

#. :BRA:076:
#: zypp/CountryCode.cc:188
#, fuzzy
msgid "Bahamas"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Панама\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Багамы"

#. :BRB:052:
#: zypp/CountryCode.cc:177
#, fuzzy
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Английский\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Бангладеш"

#. :BWA:072:
#: zypp/CountryCode.cc:192
#, fuzzy
msgid "Belarus"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Беларуссия\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Беларусь"

#. :BLR:112:
#: zypp/CountryCode.cc:193
#, fuzzy
msgid "Belize"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Бельгия\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Белиз"

#: zypp/RepoManager.cc:1212 zypp/RepoManager.cc:1282
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Собирается кэш репозитария '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Сбор кэша репозитория \"%s\""

#. :KGZ:417:
#: zypp/CountryCode.cc:273
#, fuzzy
msgid "Cambodia"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Колумбия\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Камбоджа"

#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
#, fuzzy
msgid "Can not create sat-pool."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удаётся создать пул SAT.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно создать sat-pool."

#: zypp/ExternalProgram.cc:361
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно сменить каталог на %s (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно сменить каталог на \"%s\" (%s)."

#: zypp/ExternalProgram.cc:360
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно сменить каталог на %s внутри среды chroot %s (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно сменить каталог на \"%s\" внутри среды chroot \"%s\" (%s)."

#: zypp/ExternalProgram.cc:350
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удаётся выполнить chroot в '%s' (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно выполнить chroot в \"%s\" (%s)."

#: zypp/RepoManager.cc:1232 zypp/RepoManager.cc:1302
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось создать кэш в %s - нет прав на запись.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось создать кэш в %s — нет прав на запись."

#. don't want to get here
#: zypp/ExternalProgram.cc:373
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удаётся выполнить exec '%s' (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно выполнить exec \"%s\" (%s)."

#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1759
#: zypp/RepoManager.cc:1835
#, fuzzy
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно определить, где хранится репозитарий.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно выяснить, где хранится репозиторий."

#: zypp/ExternalProgram.cc:381
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't fork (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удаётся выполнить fork (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно выполнить fork (%s)."

#: zypp/thread/Mutex.cc:33
#, fuzzy
msgid "Can't initialize mutex attributes"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удается инициализировать атрибуты взаимоисключения\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно инициализировать атрибуты взаимного исключения"

#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't open lock file: %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удаётся открыть файл блокировки: %s\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно открыть файл блокировки: %s"

#: zypp/ExternalProgram.cc:269
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't open pipe (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удаётся открыть канал (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно открыть канал (%s)."

#: zypp/ExternalProgram.cc:258
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't open pty (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удаётся открыть псевдо-терминал (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно открыть псевдотерминал (%s)."

#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удаётся доставить файл '%s' из репозитария '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно предоставить файл '%s' из репозитория '%s'"

#: zypp/thread/Mutex.cc:40
#, fuzzy
msgid "Can't set recursive mutex attribute"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удается установить атрибут рекурсивного взаимоисключения\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно установить атрибут рекурсивного взаимного исключения"

#: zypp/media/MediaException.cc:182
#, fuzzy
msgid "Cannot eject any media"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно выгрузить носитель\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно извлечь ни один носитель"

#: zypp/media/MediaException.cc:184
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Cannot eject media '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно выгрузить носитель \"%s\"'\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно извлечь носитель '%s'"

#: zypp/media/MediaException.cc:231
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удается найти доступное петлевое устройство для монтирования файла образа "
"из \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно найти доступное loop-устройство для монтирования файла образа из "
"'%s'"

#: zypp/media/MediaException.cc:67
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Cannot write file '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно записать файл \"%s\".\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Невозможно записать файл '%s'."

#. :CUB:192:
#: zypp/CountryCode.cc:208
#, fuzzy
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Капе Верде\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Кабо-Верде"

#. :TCA:796:
#: zypp/CountryCode.cc:369
#, fuzzy
msgid "Chad"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Китай\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Чад"

#. :CAN:124:
#: zypp/CountryCode.cc:195
#, fuzzy
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Кокосовые острова\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Кокосовые острова (Килинг)"

#. :CRI:188:
#: zypp/CountryCode.cc:207
#, fuzzy
msgid "Cuba"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Колумбия\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Куба"

#. :DJI:262:
#: zypp/CountryCode.cc:214
#, fuzzy
msgid "Denmark"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Голандия\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Дания"

#: zypp/media/MediaException.cc:152
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Download (curl) error for '%s':\n"
"Error code: %s\n"
"Error message: %s\n"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Ошибка загрузки (закрутки) для \"%s\"\n"
"Код ошибки: %s\n"
"Сообщение об ошибке: %s\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Ошибка загрузки (curl) '%s':\n"
"Код ошибки: %s\n"
"Сообщение об ошибке: %s\n"

#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:84
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Ошибка при инициализации загрузки (закрутки) для \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Сбой инициализации загрузки (curl) для '%s'"

#. :EST:233:
#: zypp/CountryCode.cc:220
#, fuzzy
msgid "Egypt"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Египт\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Египет"

#: zypp/media/MediaException.cc:135
#, fuzzy
msgid "Empty destination in URI"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Пустое место назначения в URI\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Пустой пункт назначения в URI-адресе"

#: zypp/media/MediaException.cc:130
#, fuzzy
msgid "Empty filesystem in URI"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Пустая файловая система в URI\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Пустая файловая система в URI-адресе"

#: zypp/media/MediaException.cc:125
#, fuzzy
msgid "Empty host name in URI"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Пустое имя хоста в URI\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Пустое имя узла в URI-адресе"

#: zypp/url/UrlUtils.cc:111
#, fuzzy
msgid "Encoded string contains a NUL byte"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Зашифрованная строка содержит байты со значением NULL\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Зашифрованная строка содержит байт со значением NULL"

#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:161
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Ошибка при настройке загрузки (закрутки) для \"%s\":\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Произошла ошибка при установке параметров загрузки (curl) для '%s':"

#. :ESP:724:
#: zypp/CountryCode.cc:224
#, fuzzy
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Эстония\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Эфиопия"

#: zypp/media/MediaException.cc:31
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to mount %s on %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось смонтировать %s на %s\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось смонтировать %s в %s"

#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось предоставить пакет %s. Повторить попытку получения?\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось предоставить пакет %s. Попробовать получить ещё раз?"

#: zypp/media/MediaException.cc:41
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to unmount %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось отсоединить %s\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось отмонтировать %s"

#. :FJI:242:
#: zypp/CountryCode.cc:227
#, fuzzy
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Фанклендские острова (Мальвины)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Фолклендские острова (Мальвинские)"

#. :FSM:583:
#: zypp/CountryCode.cc:229
#, fuzzy
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Фароские Острова\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Фарерские Острова"

#. :FLK:238:
#: zypp/CountryCode.cc:228
#, fuzzy
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Федеральные Штаты Микронезии\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Федеративные Штаты Микронезии"

#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 zypp/sat/FileConflicts.cc:93
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from install of\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file\n"
"     %3%\n"
"  from install of\n"
"     %4%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
" из папки установки\n"
"     %2%\n"
" конфликтует с файлом\n"
"     %3%\n"
" из папки установки\n"
"     %4%\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
"  из пакета\n"
"     %2%\n"
"  конфликтует с файлом\n"
"     %3%\n"
"  из пакета\n"
"     %4%"

#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 zypp/sat/FileConflicts.cc:85
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from install of\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file\n"
"     %3%\n"
"  from package\n"
"     %4%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
" из папки установки\n"
"     %2%\n"
" конфликтует с файлом\n"
"     %3%\n"
" из пакета\n"
"     %4%\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
"  из пакета\n"
"     %2%\n"
"  конфликтует с файлом\n"
"     %3%\n"
"  из пакета\n"
"     %4%"

#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from install of\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file from install of\n"
"     %3%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
" из папки установки\n"
"     %2%\n"
" конфликтует с файлом из папки установки\n"
"     %3%\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
"  из пакета\n"
"     %2%\n"
"  конфликтует с файлом из пакета\n"
"     %3%"

#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from install of\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file from package\n"
"     %3%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
" из папки установки\n"
"     %2%\n"
" конфликтует с файлом из пакета\n"
"     %3%\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
"  из пакета\n"
"     %2%\n"
"  конфликтует с файлом из пакета\n"
"     %3%"

#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 zypp/sat/FileConflicts.cc:76
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from package\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file\n"
"     %3%\n"
"  from install of\n"
"     %4%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
" из пакета\n"
"     %2%\n"
" конфликтует с файлом\n"
"     %3%\n"
" из папки установки\n"
"     %4%\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
"  из пакета\n"
"     %2%\n"
"  конфликтует с файлом\n"
"     %3%\n"
"  из пакета\n"
"     %4%"

#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 zypp/sat/FileConflicts.cc:68
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from package\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file\n"
"     %3%\n"
"  from package\n"
"     %4%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
" из пакета\n"
"     %2%\n"
" конфликтует с файлом\n"
"     %3%\n"
" из пакета\n"
"     %4%\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
"  из пакета\n"
"     %2%\n"
"  конфликтует с файлом\n"
"     %3%\n"
"  из пакета\n"
"     %4%"

#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from package\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file from install of\n"
"     %3%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
" из пакета\n"
"     %2%\n"
" конфликтует с файлом из папки установки\n"
"     %3%\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
"  из пакета\n"
"     %2%\n"
"  конфликтует с файлом из пакета\n"
"     %3%"

#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from package\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file from package\n"
"     %3%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
" из пакета\n"
"     %2%\n"
" конфликтует с файлом из пакета\n"
"     %3%\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Файл %1%\n"
"  из пакета\n"
"     %2%\n"
"  конфликтует с файлом из пакета\n"
"     %3%"

#: zypp/media/MediaException.cc:60
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Файл \"%s\" не найден на носителе \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Файл '%s' не найден на носителе '%s'"

#. :TCD:148:
#: zypp/CountryCode.cc:370
#, fuzzy
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Французские южные территории\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Французские Южные Территории"

#. :GRL:304:
#: zypp/CountryCode.cc:241
#, fuzzy
msgid "Gambia"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Ямайка\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Гамбия"

#: zypp/CountryCode.cc:238
#, fuzzy
msgid "Ghana"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Китай\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Гана"

#. :GIB:292:
#: zypp/CountryCode.cc:240
#, fuzzy
msgid "Greenland"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Гринландия\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Гренландия"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
#, fuzzy
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Включены все необходимые репозитарии?\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Включили ли вы все требуемые репозитории?"

#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446
#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798
#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
#: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
#: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
#, fuzzy
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Установка прервана согласно инструкции.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Установка прервана согласно указаниям."

#. language code: ina ia
#: zypp/LanguageCode.cc:561
#, fuzzy
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Интерлингва\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Интерлингва (Международная Ассоциация Вспомогательного Языка)"

#: zypp/url/UrlBase.cc:173
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid %s component '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Недопустимый компонент %s: '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Недопустимый компонент %s: \"%s\""

#: zypp/url/UrlBase.cc:1049
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid host component '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Неверный компонент хоста '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Неверный компонент узла \"%s\""

#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Недопустимое регулярное выражение \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Неверное регулярное выражение '%s'"

#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
#: zypp/RepoManager.cc:1648 zypp/RepoManager.cc:1701
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Недопустимое имя файла репозитария на \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Неверное имя файла репозитория в \"%s\""

#. :IRQ:368:
#: zypp/CountryCode.cc:264
#, fuzzy
msgid "Iran"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Израиль\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Иран"

#. :CYM:136:
#: zypp/CountryCode.cc:281
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Тайвань\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Казахстан"

#. :LAO:418:
#: zypp/CountryCode.cc:283
#, fuzzy
msgid "Lebanon"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Лебанон\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Ливан"

#. :LKA:144:
#: zypp/CountryCode.cc:287
#, fuzzy
msgid "Liberia"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Сербия\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Либерия"

#: zypp/media/MediaException.cc:215
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Расположение \"%s\" временно недоступно.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Расположение '%s' временно недоступно."

#. :MDV:462:
#: zypp/CountryCode.cc:312
#, fuzzy
msgid "Malawi"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Мальта\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Малави"

#. :MEX:484:
#: zypp/CountryCode.cc:314
#, fuzzy
msgid "Malaysia"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Малазия\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Малайзия"

#. :MUS:480:
#: zypp/CountryCode.cc:311
#, fuzzy
msgid "Maldives"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Мальта\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Мальдивы"

#: zypp/media/MediaException.cc:115
#, fuzzy
msgid "Malformed URI"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Неверная форма URI\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Неправильно сформированный URI-адрес"

#. :MKD:807:
#: zypp/CountryCode.cc:301
#, fuzzy
msgid "Mali"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Мальта\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Мали"

#. :MTQ:474:
#: zypp/CountryCode.cc:307
#, fuzzy
msgid "Mauritania"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Литва\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Мавритания"

#. :MLT:470:
#: zypp/CountryCode.cc:310
#, fuzzy
msgid "Mauritius"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Литва\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Маврикий"

#: zypp/media/MediaException.cc:169
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"В источнике носителей \"%s\" не содержится требуемый носитель\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Источник носителей '%s' не содержит желаемого носителя"

#: zypp/media/MediaException.cc:175
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Носитель \"%s\" используется другим экземпляром\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Носитель'%s' используется другим экземпляром"

#: zypp/media/MediaException.cc:72
#, fuzzy
msgid "Medium not attached"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Носитель не присоединен\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Носитель не присоединён"

#: zypp/media/MediaException.cc:53
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Носитель не открывался при попытке выполнить действие \"%s\".\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"При попытке произведения действия '%s' не был открыт носитель."

#. :MRT:478:
#: zypp/CountryCode.cc:308
#, fuzzy
msgid "Montserrat"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Мносерат\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Монтсеррат"

#. language code: mul
#: zypp/LanguageCode.cc:761
#, fuzzy
msgid "Multiple Languages"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Разных семей языки\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Языки разных семей"

#. :MLI:466:
#: zypp/CountryCode.cc:302
#, fuzzy
msgid "Myanmar"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Панама\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Мьянма"

#. :ARM:051:
#: zypp/CountryCode.cc:165
#, fuzzy
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Нидерланды\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Нидерландские Антильские острова"

#. :NAM:516:
#: zypp/CountryCode.cc:317
#, fuzzy
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Македония\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Новая Каледония"

#. :NFK:574:
#: zypp/CountryCode.cc:320
#, fuzzy
msgid "Nigeria"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Сербия\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Нигерия"

#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
#, fuzzy
msgid "No url in repository."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"В репозитарии нет URL-адреса.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"В репозитории нет URL-адреса."

#. language code: nso
#: zypp/LanguageCode.cc:813
#, fuzzy
msgid "Northern Sotho"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Сото Северный\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Северный Сото"

#: zypp/Dep.cc:100
#, fuzzy
msgid "Obsoletes"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Устаревшие\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Делает устаревшим"

#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Необходим один или оба атрибута '%s' или '%s'.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Требуются один или оба атрибута '%s' или '%s'."

#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
"retrieval?"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Вероятно, пакет %s поврежден при передаче. Повторить попытку получения?\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Похоже, что пакет %s повреждён при передаче. Попробовать получить ещё раз?"

#: zypp/media/MediaException.cc:106
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Путь \"%s\" на носителе \"%s\" не представляет каталог.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Путь '%s' на носителе '%s' не является каталогом."

#: zypp/media/MediaException.cc:98
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Путь \"%s\" на носителе \"%s\" не представляет файл.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Путь '%s' на носителе '%s' не является файлом."

#: zypp/media/MediaException.cc:199
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Permission to access '%s' denied."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Доступ к \"%s\" запрещен.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Доступ к '%s' запрещён."

#. language code: peo
#: zypp/LanguageCode.cc:859
#, fuzzy
msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Староперсидский\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Персидский, Старый (ca.600-400 до н.э.)"

#. language code: pra
#: zypp/LanguageCode.cc:877
#, fuzzy
msgid "Prakrit Languages"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Пракриты языки\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Языки пракрит"

#: zypp/Dep.cc:97
#, fuzzy
msgid "Prerequires"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Предварительные требования\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Предварительно требует"

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
#, fuzzy
msgid ""
"Problem determination, which means technical support designed to provide "
"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
"correct product defect errors."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Определение проблемы, что означает: техническая поддержка предусматривает "
"предоставление текущего сопровождения, помощи при установке, поддержки при "
"эксплуатации, сведений о совместимости, а также устранение основных "
"неполадок. Поддержка на уровне 1 не предусматривает исправления ошибок в "
"продукте.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Определение проблемы, т. е. техподдержка должна предоставлять информацию о "
"совместимости, помощь при установке, поддержку использования, обслуживание и "
"базовое выявление неисправностей. Поддержка первого уровня не подразумевает "
"исправление дефектов продукта."

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
#, fuzzy
msgid ""
"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
"not resolved by Level 1 Support."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Локализация проблемы, что означает: техническая поддержка предусматривает "
"воспроизведение проблем заказчика, уточнение проблемной области и "
"предоставление решения проблемы, не предусмотренное поддержкой на уровне 1.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Изоляция проблемы, т. е. техподдержка должна воспроизводить проблему "
"клиента, изолировать проблемную область и предоставлять решения проблем, не "
"решенных поддержкой первого уровня."

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
"which have been identified by Level 2 Support."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Решение проблемы, что означает: техническая поддержка предусматривает "
"решение комплексных проблем за счет инженерного устранения дефектов "
"продукта, выявленных поддержкой на уровне 2.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Решение проблемы, т. е. техподдержка должна решать сложные проблемы с "
"привлечением инженеров для исправления дефектов продукта, обнаруженных "
"поддержкой второго уровня."

#. language code: pro
#: zypp/LanguageCode.cc:879
#, fuzzy
msgid "Provencal, Old (to 1500)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Старопровансальский\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Провансальский, Старый (до 1500)"

#. :PRY:600:
#: zypp/CountryCode.cc:343
#, fuzzy
msgid "Qatar"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Кватар\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Катар"

#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
#, fuzzy
msgid "Query string parsing not supported for this URL"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Для данного URL-адреса разбор строки запроса не поддерживается\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Для данного URL-адреса анализ строки запроса не поддерживается"

#. language code: roh rm
#: zypp/LanguageCode.cc:893
#, fuzzy
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Ретороманский\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Рето-Романский"

#: zypp/RepoManager.cc:1687 zypp/RepoManager.cc:1740
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Удаляется репозитарий '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Удаление репозитория \"%s\""

#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Required attribute '%s' is missing."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Отсутствует обязательный атрибут '%s'.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Необходимый атрибут '%s' отсутствует."

#. :QAT:634:
#: zypp/CountryCode.cc:344
#, fuzzy
msgid "Reunion"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Реюнион\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Реюньон"

#. :RUS:643:
#: zypp/CountryCode.cc:348
#, fuzzy
msgid "Rwanda"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Канада\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Руанда"

#. :SGP:702:
#: zypp/CountryCode.cc:355
#, fuzzy
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"о.Святой Елены\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Остров Святой Елены"

#: zypp/CountryCode.cc:297
#, fuzzy
msgid "Saint Martin"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Сан-Марино\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Сен-Мартен"

#. :SLE:694:
#: zypp/CountryCode.cc:360
#, fuzzy
msgid "San Marino"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Сан марино\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Сан-Марино"

#: zypp/repo/RepoException.cc:129
#, fuzzy
msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Служебный подключаемый модуль не поддерживает изменение атрибута.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Модуль службы не поддерживает изменение атрибута."

#. :SLB:090:
#: zypp/CountryCode.cc:351
#, fuzzy
msgid "Seychelles"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Сейшельские острова\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Сейшеллы"

#. language code: sit
#: zypp/LanguageCode.cc:951
#, fuzzy
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Синотибетские (другие)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Сино-Тибетские (другие)"

#. language code: sio
#: zypp/LanguageCode.cc:949
#, fuzzy
msgid "Siouan Languages"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Сиу языки\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Языки Сиу"

#. language code: slo slk sk
#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Словакский\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Словацкий"

#. :SEN:686:
#: zypp/CountryCode.cc:362
#, fuzzy
msgid "Somalia"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Румыния\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Сомали"

#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
#, fuzzy
msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Эта версия libzypp была собрана без поддержки HAL.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Увы, данная версия libzypp была собрана без поддержки HAL."

#. language code: sai
#: zypp/LanguageCode.cc:911
#, fuzzy
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Южной Америки индейцев (другие)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Индейцев Южной Америки (другие)"

#: zypp/Dep.cc:102
#, fuzzy
msgid "Suggests"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Советуется\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Предлагает"

#. :SYR:760:
#: zypp/CountryCode.cc:367
#, fuzzy
msgid "Swaziland"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Таиланд\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Свазиленд"

#. :SLV:222:
#: zypp/CountryCode.cc:366
#, fuzzy
msgid "Syria"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Сербия\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Сирия"

#: zypp/media/MediaException.cc:91
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Системное исключение \"%s\" на носителе \"%s\".\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Системное исключение '%s' на носителе '%s'."

#: zypp/ZYppFactory.cc:394
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
"Close this application before trying again."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Управление системами заблокировано приложением с идентификатором pid %d "
"(%s).\n"
"Закройте это приложение и повторите попытку.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Управление системой заблокировано приложением с pid %d (%s).\n"
"Закройте это приложение перед следующей попыткой."

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
#, fuzzy
msgid "The level of support is unspecified"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не указан уровень поддержки\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Уровень поддержки не определён"

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
#, fuzzy
msgid "The vendor does not provide support."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Производитель не обеспечивает поддержку.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Производитель не предоставляет поддержку."

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
#, fuzzy
msgid "This request will break your system!"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Этот запрос нарушит работу системы!\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Этот запрос повредит вашу систему!"

#: zypp/media/MediaException.cc:207
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Превышено время ожидания при попытке доступа к \"%s\".\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Превышено время ожидания при попытке доступа к '%s'."

#. :SWZ:748:
#: zypp/CountryCode.cc:368
#, fuzzy
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Терк и Кайкос\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Тёркс и Кайкос"

#. :UKR:804:
#: zypp/CountryCode.cc:385
#, fuzzy
msgid "Uganda"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Канада\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Уганда"

#: zypp/Url.cc:300
#, fuzzy
msgid "Unable to clone Url object"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удается создать клон объекта URL\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось создать клон объекта URL"

#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
#, fuzzy
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось инициализировать контекст HAL -- hald не запущен?\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось инициализировать контекст HAL -- не запущен hald?"

#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
#, fuzzy
msgid "Unable to parse Url components"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось выполнить анализ URL-компонентов\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Не удалось выполнить анализ компонентов URL-адреса"

#. language code: und
#: zypp/LanguageCode.cc:1091
#, fuzzy
msgid "Undetermined"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Неидентифицированный\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Неопределённый"

#: zypp/RepoManager.cc:1307 zypp/RepoManager.cc:1377
#, fuzzy
msgid "Unhandled repository type"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Необрабатываемый тип репозитария\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Необрабатываемый тип репозитория"

#. :AND:020:
#: zypp/CountryCode.cc:159
#, fuzzy
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Объединенные Арабские Эмираты\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Объединённые Арабские Эмираты"

#. :GAB:266:
#: zypp/CountryCode.cc:233
#, fuzzy
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Великобритания\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Соединенное Королевство"

#. :UGA:800:
#: zypp/CountryCode.cc:386
#, fuzzy
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"США\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Малые Тихоокеанские Отдаленные Острова США"

#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Неизвестный режим сопоставления \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Неизвестный режим сопоставления '%s'"

#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Неизвестный режим сопоставления \"%s\" для шаблона \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Неизвестный режим сопоставления '%s' для шаблона '%s'"

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
#, fuzzy
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Неизвестный параметр поддержки. Описание недоступно\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Неизвестный вариант поддержки. Описание недоступно"

#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Неподдерживаемый метод HTTP-аутенфикации '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Неподдерживаемый метод HTTP-аутентификации '%s'"

#: zypp/media/MediaException.cc:140
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Неподдерживаемая схема URI в \"%s\".\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Неподдерживаемая схема URI-адреса в '%s'."

#: zypp/url/UrlBase.cc:1022
#, fuzzy
msgid "Url scheme does not allow a host component"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Схема URL-адреса не позволяет использовать компонент хоста\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Схема URL-адреса не позволяет использовать компонент узла"

#: zypp/url/UrlBase.cc:824
#, fuzzy
msgid "Url scheme is a required component"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Url схемы это требуемый компонент\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Схема URL-адреса является необходимым компонентом"

#: zypp/url/UrlBase.cc:1012
#, fuzzy
msgid "Url scheme requires a host component"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Схема URL-адреса требует указания компонента хоста\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Схема URL-адреса требует указания компонента узла"

#. :VIR:850:
#: zypp/CountryCode.cc:395
#, fuzzy
msgid "Vietnam"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Вьетнамский\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Вьетнам"

#. :VGB:092:
#: zypp/CountryCode.cc:394
#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Финляндия\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Виргинские острова, США"

#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 zypp/media/MediaCurl.cc:1008
#, fuzzy
msgid ""
"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
"and has not expired."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Посетите Novell Customer Center, чтобы убедиться, что ваша регистрация "
"действительна и не просрочена.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Посетите Novell Customer Center для проверки срока действия вашей "
"регистрации."

#. language code: vot
#: zypp/LanguageCode.cc:1105
#, fuzzy
msgid "Votic"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Удмуртский\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Водский"

#. language code: xho xh
#: zypp/LanguageCode.cc:1127
#, fuzzy
msgid "Xhosa"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Xhosa\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Кхоса"

#. language code: ypk
#: zypp/LanguageCode.cc:1137
#, fuzzy
msgid "Yupik Languages"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Языки группы юпик\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Языки группы Юпик"

#. :ZAF:710:
#: zypp/CountryCode.cc:402
#, fuzzy
msgid "Zambia"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Ямайка\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Замбия"

#. language code: zul zu
#: zypp/LanguageCode.cc:1147
#, fuzzy
msgid "Zulu"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Среднее время по Гринвичу (Zulu)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Зулусский"

#. language code: zun
#: zypp/LanguageCode.cc:1149
#, fuzzy
msgid "Zuni"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Зуньи\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Зунийский"

#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"прервать %s, игнорируя некоторые из его зависимостей\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"повредить %s, игнорируя некоторые из его зависимостей"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"не удаётся установить оба %s и %s\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"Не удаётся установить оба %s и %s"

#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"созданная резервная копия %s\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"создана резервная копия %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
#, fuzzy
msgid "ignore the warning of a broken system"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"игнорировать предупреждение о нарушении работы системы\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"игнорировать предупреждение о повреждении системы"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"установить %s, несмотря на худшую архитектуру\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"установить %s, несмотря на смену архитектуры"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"установить %s из исключенного репозитория\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"установить %s из исключённого репозитория"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Установка %s сделает устаревшим пакет %s, предоставленный %s\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"установленный пакет %s делает устаревшим %s, предоставляемый %s"

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"недействительно\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"неверно"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"оставить %s, несмотря на худшую архитектуру\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"оставить %s, несмотря на смену архитектуры"

#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
#, fuzzy
msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"libhal_ctx_new: Не удается создать контекст libhal\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"libhal_ctx_new: Не удаётся создать контекст libhal"

#. %s = filenames
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"rpm создано%s как %s.\n"
"Здесь первые 25 строк различий:\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"rpm создал %s как %s.\n"
"Первые 25 строк различий:\n"

#. %s = filenames
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"rpm создано%s как %s.\n"
"Здесь первые 25 строк различий:\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"rpm сохранил %s как %s.\n"
"Первые 25 строк различий:\n"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Объект разрешения зависимостей %s конфликтует с %s, который предоставляется "
"им самим\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"объект разрешения зависимостей %s конфликтует с %s, который предоставляется "
"им самим"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
#, fuzzy
msgid "some dependency problem"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"некоторые проблемы зависимости\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"проблема с некоторыми зависимостями"

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"неизвестный\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp.ru)  #-#-#-#-#\n"
"неизвестно"
