# #-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# #-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
# Przemyslaw Bojczuk <pbojczuk@opensuse.org>, 2013.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Ewelina Michalowska <ewelina.michalowska@stgambit.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/pl/"
">\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6\n"

#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 zypp/target/TargetImpl.cc:449
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"%s jest już wykonany jako %s)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"%s został już wykonany jako %s)"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"%s wymaga %s, lecz to wymagania tego nie można spełnić\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"%s wymaga %s, lecz nie można spełnić tego wymagania"

#. language code: ace
#: zypp/LanguageCode.cc:165
#, fuzzy
msgid "Achinese"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"atjin\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"aceh"

#: zypp/RepoManager.cc:1541 zypp/RepoManager.cc:1611
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Dodawanie repozytorium \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Dodawanie repozytorium '%s'"

#. language code: map
#: zypp/LanguageCode.cc:717
#, fuzzy
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"języki malajo-polinezyjskie\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"języki malajo-polinezyjskie (inne)"

#. !\todo add comma to the message for the next release
#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Wymagane uwierzytelnienie dla \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Wymagane uwierzytelnienie dla '%s'"

#. language code: bat
#: zypp/LanguageCode.cc:255
#, fuzzy
msgid "Baltic (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"bałtyckie\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"bałtyckie (inne)"

#: zypp/RepoManager.cc:1212 zypp/RepoManager.cc:1282
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Budowanie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Budowanie pamięci podręcznej repozytorium '%s'"

#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
#, fuzzy
msgid "Can not create sat-pool."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można utworzyć \"sat-pool\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można utworzyć sat-pool."

#: zypp/thread/Mutex.cc:77
#, fuzzy
msgid "Can't acquire the mutex lock"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można pobrać blokady muteksu.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można pobrać blokady muteksu"

#: zypp/ExternalProgram.cc:361
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu '%s' (%s)."

#: zypp/ExternalProgram.cc:350
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można wykonać chroot dla \"%s\" (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można wykonać polecenia chroot dla '%s' (%s)."

#: zypp/RepoManager.cc:1232 zypp/RepoManager.cc:1302
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s - brak uprawnień do zapisu.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s — brak uprawnień do zapisu."

#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 zypp/RepoManager.cc:1771
#: zypp/RepoManager.cc:1963
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można usunąć \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można usunąć '%s'"

#. don't want to get here
#: zypp/ExternalProgram.cc:373
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można wykonać \"%s\" (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można wykonać '%s' (%s)."

#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 zypp/RepoManager.cc:1951
#: zypp/RepoManager.cc:2395
#, fuzzy
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można określić, gdzie przechowywana jest usługa.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można określić, gdzie jest przechowywana usługa."

#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662
#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927
#: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
#: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można otworzyć pliku '%s' do zapisu."

#: zypp/ExternalProgram.cc:258
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't open pty (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można otworzyć pty  (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można otworzyć pty (%s)."

#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można dostarczyć pliku %s z repozytorium %s.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można dostarczyć pliku '%s' z repozytorium '%s'"

#: zypp/thread/Mutex.cc:87
#, fuzzy
msgid "Can't release the mutex lock"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można zwolnic blokacy muteksu.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można zwolnic blokady muteksu"

#: zypp/media/MediaException.cc:184
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Cannot eject media '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można wysunąć nośnika \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można wysunąć nośnika '%s'"

#: zypp/media/MediaException.cc:231
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można znaleźć dostępnego urządzenia pętli do zamontowania pliku obrazu z "
"\"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można znaleźć dostępnego urządzenia pętli do zamontowania pliku obrazu z "
"'%s'"

#: zypp/RepoManager.cc:227 zypp/RepoManager.cc:297
#, fuzzy, boost-format
msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można odczytać katalogu repozytorium %1%: odmowa dostępu\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można odczytać katalogu repozytorium '%1%': odmowa dostępu"

#: zypp/RepoManager.cc:245 zypp/RepoManager.cc:315
#, fuzzy, boost-format
msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można odczytać pliku repozytorium %1%: odmowa dostępu\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można odczytać pliku repozytorium '%1%': odmowa dostępu"

#: zypp/media/MediaException.cc:67
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Cannot write file '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można zapisać pliku \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można zapisać pliku '%s'."

#: zypp/Dep.cc:99
#, fuzzy
msgid "Conflicts"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Jest w konflikcie z\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Konflikty"

#. language code: crp
#: zypp/LanguageCode.cc:363
#, fuzzy
msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Kreolskie i pidżyny różne\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Kreolskie i pidżyny różne (inne)"

#: zypp/media/MediaException.cc:152
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Download (curl) error for '%s':\n"
"Error code: %s\n"
"Error message: %s\n"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Błąd pobierania (curl) dla \"%s\":\n"
"Kod błędu: %s\n"
"Komunikat błędu: %s\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Błąd pobierania (curl) dla '%s':\n"
"Kod błędu: %s\n"
"Komunikat błędu: %s\n"

#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:84
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Inicjalizacja pobierania (curl) dla \"%s\" zakończona niepowodzeniem\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Inicjalizacja pobierania (curl) dla '%s' zakończona niepowodzeniem"

#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
#: zypp/CheckSum.cc:136
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Niepewny typ \"%s\" dla %u-bajtowej sumy kontrolnej \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Niepewny typ '%s' dla %u-bajtowej sumy kontrolnej '%s'"

#. language code: dum
#: zypp/LanguageCode.cc:399
#, fuzzy
msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"średnioholenderski (ok. 1050 - 1350)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"średnioholenderski (ok. 1050–1350)"

#. language code: enm
#: zypp/LanguageCode.cc:419
#, fuzzy
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"średnioangielski (1100 - 1500)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"średnioangielski (1100–1500)"

#. language code: ang
#: zypp/LanguageCode.cc:197
#, fuzzy
msgid "English, Old (ca.450-1100)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"staroangielski (ok. 450 - 1100)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"staroangielski (ok. 450–1100)"

#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:161
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Napotkano błąd podczas ustawiania opcji pobierania (curl) dla \"%s\":\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Napotkano błąd podczas ustawiania opcji pobierania (curl) dla '%s':"

#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
#. problems with proxy servers returning an incorrect error
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 zypp/RepoManager.cc:1414
#: zypp/RepoManager.cc:2464
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Błąd podczas próbu odczytu z \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Błąd podczas próby odczytu z '%s'"

#: zypp/RepoManager.cc:1296 zypp/RepoManager.cc:1366
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium nie powiodło się (%d)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium nie powiodło się (%d)."

#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 zypp/RepoManager.cc:305
#: zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Odczyt katalogu \"%s\" nie powiódł się\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Odczyt katalogu '%s' nie powiódł się"

#: zypp/media/MediaException.cc:60
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Pliku \"%s\" nie znaleziono na nośniku \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Pliku '%s' nie znaleziono na nośniku '%s'"

#. language code: frm
#: zypp/LanguageCode.cc:449
#, fuzzy
msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"średniofrancuski (ok. 1400 - 1600)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"średniofrancuski (ok. 1400–1600)"

#. language code: fro
#: zypp/LanguageCode.cc:451
#, fuzzy
msgid "French, Old (842-ca.1400)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"starofrancuski (842 - ok. 1400)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"starofrancuski (842–ok. 1400)"

#. language code: gmh
#: zypp/LanguageCode.cc:487
#, fuzzy
msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"średniowysokoniemiecki (ok. 1050 - 1500)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"średniowysokoniemiecki (ok. 1050–1500)"

#. language code: goh
#: zypp/LanguageCode.cc:489
#, fuzzy
msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"starowysokoniemiecki (ok. 750 - 1050)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"starowysokoniemiecki (ok. 750–1050)"

#. language code: gre ell el
#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
#, fuzzy
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"grecki, współczesny (1453 -)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"grecki, współczesny (1453–)"

#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
#, fuzzy
msgid "HalContext not connected"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"HalContext nie połączony\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"HalContext niepołączony"

#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
#, fuzzy
msgid "HalDrive not initialized"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"HalDrive: niezainicjowany.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"HalDrive: niezainicjowany"

#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
#, fuzzy
msgid "HalVolume not initialized"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"HalVolume:  niezainicjowany.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"HalVolume: niezainicjowany"

#. language code: inc
#: zypp/LanguageCode.cc:563
#, fuzzy
msgid "Indic (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"indyjskie, inne\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"indyjskie (inne)"

#. language code: ine
#: zypp/LanguageCode.cc:567
#, fuzzy
msgid "Indo-European (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"indo-europejskie, inne\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"indoeuropejskie (inne)"

#. language code: ina ia
#: zypp/LanguageCode.cc:561
#, fuzzy
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"interlingwa (międzynarodowy język pomocniczy)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"interlingua (Międzynarodowe Stowarzyszenie Języka Pomocniczego)"

#: zypp/url/UrlBase.cc:173
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid %s component '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowe %s komponentu \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowe %s komponentu '%s'"

#: zypp/Url.cc:153
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL '%s'"

#: zypp/url/UrlBase.cc:830
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid Url scheme '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowy schemat URL \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowy schemat URL '%s'"

#: zypp/Url.cc:313
#, fuzzy
msgid "Invalid empty Url object reference"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowe odwołanie pustego adresu URL\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowe odwołanie do pustego adresu URL"

#: zypp/url/UrlBase.cc:1049
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid host component '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowy komponent hosta \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowy komponent hosta '%s'"

#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid port component '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowy komponent portu \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowy komponent portu '%s'"

#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowe wyrażenie regularne \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s'"

#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowe wyrażenie regularne \"%s\": regcomp zwróciło %d\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s': regcomp zwróciło %d"

#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
#: zypp/RepoManager.cc:1648 zypp/RepoManager.cc:1701
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowa nazwa pliku repozytorium pod adresem \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieprawidłowa nazwa pliku repozytorium pod adresem '%s'"

#. language code: mga
#: zypp/LanguageCode.cc:733
#, fuzzy
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"średnioirlandzki (900 - 1200)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"średnioirlandzki (900–1200)"

#: zypp/media/MediaException.cc:215
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Położenie \"%s\" jest tymczasowo niedostępne.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Położenie '%s' jest tymczasowo niedostępne."

#: zypp/media/MediaException.cc:169
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Źródło nośników \"%s\" nie zawiera żądanego nośnika\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Źródło nośników '%s' nie zawiera żądanego nośnika"

#: zypp/media/MediaException.cc:175
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nośnik \"%s\" jest używany przez inną instancję\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nośnik '%s' jest używany przez inną instancję"

#: zypp/media/MediaException.cc:53
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieotwarty nośnik podczas próby wykonania akcji \"%s\".\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieotwarty nośnik podczas próby wykonania akcji '%s'."

#. language code: nno nn
#: zypp/LanguageCode.cc:803
#, fuzzy
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"norweski (Nynorsk)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"norweski (nynorsk)"

#: zypp/Dep.cc:100
#, fuzzy
msgid "Obsoletes"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Zastąpione przestarzałe\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Zastępuje"

#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Wymagany jeden lub oba atrybuty \"%s\" i \"%s\".\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Wymagany jeden lub oba atrybuty '%s' i '%s'."

#: zypp/media/MediaException.cc:106
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Ścieżka \"%s\" na nośniku \"%s\" nie prowadzi do katalogu.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Ścieżka '%s' na nośniku '%s' nie prowadzi do katalogu."

#: zypp/media/MediaException.cc:98
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Ścieżka \"%s\" na nośniku \"%s\" nie prowadzi do pliku.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Ścieżka '%s' na nośniku '%s' nie prowadzi do pliku."

#: zypp/media/MediaException.cc:199
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Permission to access '%s' denied."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Dostęp do \"%s\" zabroniony.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Dostęp do '%s' zabroniony."

#. language code: peo
#: zypp/LanguageCode.cc:859
#, fuzzy
msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"staroperski (ok. 600 - 400 p.n.e.)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"staroperski (ok. 600–400 p.n.e.)"

#. language code: phi
#: zypp/LanguageCode.cc:865
#, fuzzy
msgid "Philippine (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"filipińskie, inne\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"filipińskie (inne)"

#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
#, fuzzy
msgid "Please install package 'lsof' first."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Zainstaluj najpierw pakiet lsof.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Zainstaluj najpierw pakiet 'lsof'."

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
#, fuzzy
msgid ""
"Problem determination, which means technical support designed to provide "
"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
"correct product defect errors."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Określenie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje informację "
"związaną z kompatybilnością, pomocą przy instalacji,  użytkowaniem, bieżącym "
"utrzymaniem oraz podstawowym rozwiązywaniem problemów. Pomoc techniczna na "
"poziomie 1 nie obejmuje naprawy błędów produktu.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Określenie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje informację "
"związaną z kompatybilnością, pomocą przy instalacji, użytkowaniem, bieżącym "
"utrzymaniem oraz podstawowym rozwiązywaniem problemów. Pomoc techniczna na "
"poziomie 1 nie obejmuje naprawy błędów produktu."

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
#, fuzzy
msgid ""
"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
"not resolved by Level 1 Support."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Wyizolowanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje odtworzenie "
"problemów użytkownika, odzdzielenie ich i dostarczenie rozwiązania dla "
"problemów nie objętych pomocą techniczną na poziomie 1.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Wyizolowanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje odtworzenie "
"problemów użytkownika, oddzielenie ich i dostarczenie rozwiązania problemów "
"nieobjętych pomocą techniczną na poziomie 1."

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
"which have been identified by Level 2 Support."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Rozwiązywanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje rozwiązywanie "
"złożonych problemów, które zidentyfikowane w ramach wsparcia technicznego na "
"poziomie 2 wymagają zaangażowania rozwiązań inżynieryjnych.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Rozwiązywanie problemu: specjalna pomoc techniczna w celu rozwiązywania "
"złożonych problemów z użyciem rozwiązań inżynieryjnych do naprawiania "
"defektów produktów zidentyfikowanych w ramach wsparcia technicznego na "
"poziomie 2."

#: zypp/RepoManager.cc:1687 zypp/RepoManager.cc:1740
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Usuwanie repozytorium \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Usuwanie repozytorium '%s'"

#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Required attribute '%s' is missing."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Brak wymaganego atrybutu \"%s\".\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Brak wymaganego atrybutu '%s'."

#: zypp/CountryCode.cc:297
#, fuzzy
msgid "Saint Martin"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Saint Martin\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Saint-Martin"

#. language code: den
#: zypp/LanguageCode.cc:383
#, fuzzy
msgid "Slave (Athapascan)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"niewolnicze (athapaskańskie)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"niewolnicze (atapaskańskie)"

#: zypp/media/MediaException.cc:91
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Wyjątek systemowy \"%s\" na nośniku \"%s\".\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Wyjątek systemowy '%s' na nośniku '%s'."

#: zypp/media/MediaException.cc:207
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Przekroczono limit czasu podczas dostępu do \"%s\".\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Przekroczono limit czasu podczas dostępu do '%s'."

#. language code: ota
#: zypp/LanguageCode.cc:841
#, fuzzy
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"turecki, osmańskie (1500 - 1928)\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"turecki, osmańskie (1500–1928)"

#. :TTO:780:
#. language code: tvl
#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
#, fuzzy
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"tuvalu\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Tuvalu"

#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
#, fuzzy
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można zainicjować kontekstu HAL -- demon hald nie jest uruchomiony?\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nie można zainicjować kontekstu HAL — demon hald nie jest uruchomiony?"

#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 zypp/RepoManager.cc:1467
#: zypp/RepoManager.cc:2472
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieznany błąd podczas odczytu z \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieznany błąd podczas odczytu z '%s'"

#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieznany tryb dopasowania \"%s\".\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieznany tryb dopasowania '%s'"

#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieznany tryb dopasowania \"%s\" dla wzorca \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieznany tryb dopasowania '%s' dla wzorca '%s'"

#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
#. %1% = service name
#. %2% = repository name
#: zypp/RepoManager.cc:779 zypp/RepoManager.cc:849
#, fuzzy, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieznana usługa \"%1%\": zostanie usunięte osierocone repozytorium usługi "
"\"%2%\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieznana usługa '%1%': usuwanie osieroconego repozytorium usługi '%2%'"

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
#, fuzzy
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieznana opcja wsparcia. Brak opisu.\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieznana opcja wsparcia. Brak opisu"

#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania HTTP: \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania HTTP: '%s'"

#: zypp/media/MediaException.cc:140
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieobsługiwany schemat adresu URI w \"%s\"\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Nieobsługiwany schemat adresu URI w '%s'."

#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
#, fuzzy
msgid "Url scheme requires path name"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Schemat URL wymaga ścieżki\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Schemat URL wymaga nazwy ścieżki"

# #-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#
# break odnosi się do możliwego zepsucia wynikającego ze zignorowania zależności, więc "zainstaluj" wydaje się tu właściwe. Fisiu
#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"przerwano %s, ignorując niektóre z zależności\n"
"#-#-#-#-#  new (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"zainstaluj %s, ignorując niektóre z zależności"
