# #-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# #-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#
# Arabic message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
# Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000.
# Mohammad Alhargan <malham1@gmail.com>, 2011, 2012.
# moh <malham1@gmail.com>, 2011.
# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012, 2013.
# malhargan <malham1@hotmail.com>, 2014.
# malhargan <malham1@gmail.com>, 2014, 2015.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:01\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 09:48+0000\n"
"Last-Translator: George Yacoub <george.yacoub@arabize.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ar/"
">\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6\n"
"X-Language-English: Arabic\n"
"X-Language-Local: Arabic*\n"

#. #-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#
#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"uninstallable providers: "
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"\n"
"موفرون غير قابلين لإزالة التثبيت:\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"\n"
"موفر قابل لإلغاء التثبيت: "

#: zypp/media/MediaException.cc:223
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
" مشكلة في شهادة SSL، تحقق من أن شهادة CA صالحة لـ '%s'.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
" مشكلة شهادة SSL، تحقق من تثبيت شهادة CA ل '%s'."

#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 zypp/target/TargetImpl.cc:310
#, fuzzy
msgid " executed"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
" مُنفَّذ\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
" نفِّذ"

#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 zypp/target/TargetImpl.cc:332
#, fuzzy
msgid " execution failed"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
" فشل التنفيذ\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
" فشل تنفيذ"

#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 zypp/target/TargetImpl.cc:459
#, fuzzy
msgid " execution skipped while aborting"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
" تم تخطي التنفيذ أثناء الإيقاف\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
" تم تخطي التنفيذ أثناء الإحباط"

#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 zypp/target/TargetImpl.cc:449
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تم تنفيذ %s بالفعل كـ %s)\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"%s منفذ مسبقاً ك %s)"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعارض %s مع %s المتوفر من قبل %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"%s يتعارض مع %s التي توفر من%s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا ينتمي %s إلى مخزن ترقية التوزيع\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"%s لا ينتمي إلى مستودع الترقية المباشرة"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"هيكل %s غير ملائم\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"%s لديه الحد الأدنى من المعمارية"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتم توفير %s من خلال النظام ولا يمكن حذفها\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"%s يتم توفيرها من قبل النظام ولا يمكن حذفها"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"%s يُبطِل %s المتوفر من قبل %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"%s يلغي %s الموفر من %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"%s يتطلب %s، ولكن يتعذر توفير هذا المتطلب\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"%s يتطلب%s، ولكن لا يمكن توفير هذا الشرط"

#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:125
#, fuzzy
msgid "(EXPIRED)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"(انتهت الصلاحية)\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"(انتهت)"

#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:116
#, fuzzy
msgid "(does not expire)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"(الصلاحية غير منتهية)\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"(لا تنتهي)"

#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
#, fuzzy
msgid "(expires within 24h)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"(ستنتهي الصلاحية خلال 24 ساعة)\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"(تنتهي في غضون 24 ساعة)"

#: zypp/RepoManager.cc:1541 zypp/RepoManager.cc:1611
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"إضافة المخزن '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"إضافة مستودع '%s'"

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
#, fuzzy
msgid "Additional Customer Contract Necessary"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"مطلوب عقد عميل إضافي\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"يلزم عقود إضافية للعميل"

#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
#, fuzzy
msgid "Additional rpm output"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"مخرجات rpm إضافية\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"مخرجات rpm الإضافية"

#. language code: afa
#: zypp/LanguageCode.cc:173
#, fuzzy
msgid "Afro-Asiatic (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"الأفرو آسيوية - (أخرى)\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الأفرو آسيوية-(أخرى)"

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
#, fuzzy
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"مطلوب عقد عميل إضافي للحصول على الدعم.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"يجب الحصول على عقد عميل إضافي للحصول على الدعم."

#. !\todo add comma to the message for the next release
#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"التصديق مطلوب لـ '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"المصادقة المطلوبة '%s'"

#: zypp/media/MediaException.cc:77
#, fuzzy
msgid "Bad media attach point"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"نقطة إرفاق وسائط غير صالحة\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"نقطة إرفاق وسائط تالفة"

#: zypp/RepoManager.cc:1212 zypp/RepoManager.cc:1282
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"بناء الذاكرة المؤقتة لمخزن '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"بناء ذاكرة مستودع '%s' المؤقت"

#: zypp/ExternalProgram.cc:360
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن إجراء chdir إلى '%s' داخل chroot '%s' (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن عمل chdir إلى '%s' داخل chroot '%s' (%s)."

#: zypp/ExternalProgram.cc:350
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر تغيير الدليل الجذر إلى '%s' (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن تغيير مجلد العمل '%s' (%s)."

#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226
#: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعذر إنشاء %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن إنشاء %s"

#: zypp/RepoManager.cc:1232 zypp/RepoManager.cc:1302
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعذر إنشاء ذاكرة التخزين المؤقت على %s - لا توجد أذونات كتابية.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن إنشاء ذاكرة التخزين المؤقت في %s- لا توجد أذونات للكتابة."

#: zypp/RepoManager.cc:1070 zypp/RepoManager.cc:1140
#, fuzzy
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعذر إنشاء دليل لذاكرة التخزين المؤقت لبيانات التعريف.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن إنشاء مجلد التخزين المؤقت للبيانات الفوقية."

#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 zypp/RepoManager.cc:1771
#: zypp/RepoManager.cc:1963
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر حذف '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن حذف '%s'"

#. don't want to get here
#: zypp/ExternalProgram.cc:373
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر تنفيذ '%s' (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن تنفيذ '%s' (%s)."

#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1759
#: zypp/RepoManager.cc:1835
#, fuzzy
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذرت معرفة مكان تخزين repo.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن معرفة أين يتم تخزين المستودع."

#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 zypp/RepoManager.cc:1951
#: zypp/RepoManager.cc:2395
#, fuzzy
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر معرفة مكان تخزين الخدمة.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن معرفة أين يتم تخزين الخدمة."

#: zypp/ExternalProgram.cc:381
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't fork (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر تشعيب (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن تفريق (%s)."

#: zypp/thread/Mutex.cc:33
#, fuzzy
msgid "Can't initialize mutex attributes"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذرت تهيئة سمات mutex\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تعذرت تهيئة خاصية mutex"

#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662
#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927
#: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
#: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر فتح الملف '%s' للكتابة.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تعذّر فتح الملف '%s' للكتابة."

#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't open lock file: %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر فتح ملف القفل: %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن فتح ملف مؤمن: %s"

#: zypp/ExternalProgram.cc:269
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't open pipe (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر فتح المسار (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن فتح الانبوب (%s)."

#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر توفير الملف '%s' من المخزن '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن تقديم الملف '%s' من المستودع '%s'"

#: zypp/thread/Mutex.cc:40
#, fuzzy
msgid "Can't set recursive mutex attribute"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر تعيين سمة mutex المتكررة\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تعذر تعيين خاصية mutex المتكررة"

#: zypp/media/MediaException.cc:182
#, fuzzy
msgid "Cannot eject any media"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر إخراج أية وسائط\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن إخراج أي وسيط"

#: zypp/media/MediaException.cc:184
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Cannot eject media '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر إخراج الوسائط '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن إخراج الوسيط '%s'"

#: zypp/media/MediaException.cc:231
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر العثور على جهاز التسلسل المتاح لتوصيل ملف الصور من '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن العثور على الجهاز المتكرر المتاح لضم صورة الملف من '%s'"

#: zypp/media/MediaException.cc:67
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Cannot write file '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذرت كتابة الملف '%s'.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن كتابة الملف '%s'."

#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"ملفات تكوين %s التي تم تغييرها:\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"ملفات إعداد %s التي تم تغييرها:"

#: zypp/ExternalProgram.cc:507
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Command exited with status %d."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تم إنهاء الأمر بالحالة %d.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"خرج الامر بالحالة %d."

#: zypp/ExternalProgram.cc:532
#, fuzzy
msgid "Command exited with unknown error."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تم إنهاء الأمر بخطأ غير معروف.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"خرج الأمر بخطأ غير معروف."

#: zypp/ExternalProgram.cc:527
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تم إنهاء الأمر بواسطة الإشارة %d (%s).\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"قتل الأمر بإشارة %d (%s)."

#: zypp/Dep.cc:99
#, fuzzy
msgid "Conflicts"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعارض\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تعارضات"

#. language code: cpe
#: zypp/LanguageCode.cc:353
#, fuzzy
msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الأنجليزية\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس (الأنجليزية)"

#. language code: cpf
#: zypp/LanguageCode.cc:355
#, fuzzy
msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الفرنسية\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس (الفرنسية)"

#. language code: cpp
#: zypp/LanguageCode.cc:357
#, fuzzy
msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس البرتغالية\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس (البرتغالية)"

#: zypp/media/MediaException.cc:152
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Download (curl) error for '%s':\n"
"Error code: %s\n"
"Error message: %s\n"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"خطأ في إنزال (curl) لـ '%s':\n"
"رمز الخطأ: %s\n"
"رسالة الخطأ: %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تحميل (curl) خطأ '%s':\n"
"رمز الخطأ: %s\n"
"رسالة الخطأ: %s\n"

#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:84
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"فشلت تهيئة إنزال (curl) لـ '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"فشلت تهيئة التحميل (curl) '%s'"

#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
#: zypp/CheckSum.cc:136
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"النوع المشكوك فيه '%s' للمجموع الاختباري لوحدات البايت %u الذي يبلغ '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"نوع '%s' مشبو %u بايت للمجموع الاختباري '%s'"

#. language code: egy
#: zypp/LanguageCode.cc:411
#, fuzzy
msgid "Egyptian (Ancient)"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"المصرية القديمة\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"المصرية (القديمة)"

#: zypp/media/MediaException.cc:135
#, fuzzy
msgid "Empty destination in URI"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"وجهة فارغة في URI\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الوجهة فارغة في المسار"

#: zypp/media/MediaException.cc:130
#, fuzzy
msgid "Empty filesystem in URI"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"نظام ملفات فارغ في URI\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"نظام الملفات فارغ في المسار"

#: zypp/media/MediaException.cc:125
#, fuzzy
msgid "Empty host name in URI"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"اسم مضيف فارغ في URI\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"اسم مضيف فارغ في المسار"

#: zypp/Dep.cc:103
#, fuzzy
msgid "Enhances"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يعزز\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"محسّن"

#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:161
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"حدث خطأ أثناء تعيين خيارات إنزال (curl) لـ '%s':\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (curl) ل '%s':"

#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677
#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742
#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 zypp/target/TargetImpl.cc:514
#: zypp/target/TargetImpl.cc:534 zypp/target/TargetImpl.cc:562
#: zypp/target/TargetImpl.cc:599 zypp/target/TargetImpl.cc:607
#, fuzzy
msgid "Error sending update message notification."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"حدث خطأ أثناء إرسال إعلامات رسائل التحديث\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"خطأ إرسال رسالة تنبيه بالتحديث."

#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
#. problems with proxy servers returning an incorrect error
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 zypp/RepoManager.cc:1414
#: zypp/RepoManager.cc:2464
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"حدث خطأ أثناء محاولة القراءة من '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"خطأ أثناء محاولة القراءة من '%s'"

#: zypp/RepoManager.cc:1296 zypp/RepoManager.cc:1366
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"فشل تخزين repo (%d) مؤقتًا.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"فشل في ذاكرة التخزين المؤقت للمستودع (%d)."

#: zypp/KeyRing.cc:568 zypp/KeyRing.cc:566
#, fuzzy
msgid "Failed to delete key."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"فشل حذف المفتاح.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"فشل في حذف المفتاح."

#. #-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#
#. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"فشل استيراد المفتاح العام من الملف %s: %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"فشل استيراد المفتاح العمومي من الملف %s: %s"

#: zypp/media/MediaException.cc:31
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to mount %s on %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"فشل توصيل %s بـ %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"فشل في تحميل %s على %s"

#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"فشل تقديم الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة الاسترداد؟\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"فشل في تقديم حزمة %s. هل تريد محاولة إعادة استرجاعها؟"

#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 zypp/RepoManager.cc:305
#: zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"فشلت قراءة الدليل '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"فشل في قراءة المجلد '%s'"

#. #-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#
#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"فشلت إزالة المفتاح العام %s: %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"فشل في إزالة المفتاع العمومي %s: %s"

#: zypp/media/MediaException.cc:41
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to unmount %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"فشل إلغاء توصيل %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"فشل فصل %s"

#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 zypp/sat/FileConflicts.cc:93
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from install of\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file\n"
"     %3%\n"
"  from install of\n"
"     %4%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعارض ملف %1%\n"
"  من تثبيت\n"
"     %2%\n"
"  مع الملف\n"
"     %3%\n"
"  من تثبيت\n"
"     %4%\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"ملف %1%\n"
"  من التثبيت\n"
"     %2%\n"
"  يتعارض مع الملف\n"
"     %3%\n"
"  من تثبيت\n"
"     %4%"

#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 zypp/sat/FileConflicts.cc:85
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from install of\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file\n"
"     %3%\n"
"  from package\n"
"     %4%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعارض ملف %1%\n"
"  من تثبيت\n"
"     %2%\n"
"  مع الملف\n"
"     %3%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %4%\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الملف%1%\n"
"  من تثبيت\n"
"     %2%\n"
"  يتعارض مع الملف\n"
"     %3%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %4%"

#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from install of\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file from install of\n"
"     %3%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعارض ملف %1%\n"
"  من تثبيت\n"
"     %2%\n"
"  مع الملف من تثبيت\n"
"     %3%\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الملف%1%\n"
"  من تثبيت\n"
"     %2%\n"
"  يتعارض مع ملف من تثبيت\n"
"     %3%"

#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from install of\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file from package\n"
"     %3%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعارض ملف %1%\n"
"  من تثبيت\n"
"     %2%\n"
"  مع الملف من الحزمة\n"
"     %3%\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"ملف %1%\n"
"  من تثبيت\n"
"     %2%\n"
"  يتعارض مع ملف من الحزمة\n"
"     %3%"

#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 zypp/sat/FileConflicts.cc:76
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from package\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file\n"
"     %3%\n"
"  from install of\n"
"     %4%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعارض ملف %1%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %2%\n"
"  مع الملف\n"
"     %3%\n"
"  من تثبيت\n"
"     %4%\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"ملف %1%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %2%\n"
"  يتعارض مع الملف\n"
"     %3%\n"
"  من تثبيت\n"
"     %4%"

#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 zypp/sat/FileConflicts.cc:68
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from package\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file\n"
"     %3%\n"
"  from package\n"
"     %4%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعارض ملف %1%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %2%\n"
"  مع الملف\n"
"     %3%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %4%\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الملف%1%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %2%\n"
"  يتعارض مع الملف \n"
"     %3%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %4%"

#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from package\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file from install of\n"
"     %3%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعارض ملف %1%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %2%\n"
"  مع الملف من تثبيت\n"
"     %3%\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الملف %1%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %2%\n"
"  يتعارض مع ملف من التثبيت\n"
"     %3%"

#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
"  from package\n"
"     %2%\n"
"  conflicts with file from package\n"
"     %3%"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعارض ملف %1%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %2%\n"
"  مع الملف من الحزمة\n"
"     %3%\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الملف %1%\n"
"  من الحزمة\n"
"     %2%\n"
"  يتعارض مع ملف من الحزمة\n"
"     %3%"

#: zypp/media/MediaException.cc:60
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لم يتم العثور على الملف '%s' في الوسيط '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الملف '%s' غير موجود على الوسيط '%s'"

#: zypp/ProblemSolution.cc:114
#, fuzzy
msgid "Following actions will be done:"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"سيتم تنفيذ الإجراءات التالية:\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"سيتم اتباع الإجراءات التالية:"

#. :GUF:254:
#: zypp/CountryCode.cc:237
#, fuzzy
msgid "Guernsey"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"غويرنسي\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"جيرنسي"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
#, fuzzy
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"هل قمت بتمكين كل المخازن المطلوبة؟\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"هل قمت بتمكين كل المستودعات المطلوبة؟"

#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
#: zypp/base/Exception.cc:107
#, fuzzy
msgid "History:"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"المحفوظات:\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"التاريخ:"

#: zypp/Url.cc:153
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"معلمة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"معلمة استعلام المسار لبروتوكول LDAP غير صالحة '%s'"

#: zypp/Url.cc:114
#, fuzzy
msgid "Invalid LDAP URL query string"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"سلسلة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"سلسلة استعلام المسار لبروتوكول LDAP غير صالحة"

#: zypp/url/UrlBase.cc:830
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid Url scheme '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"مخطط Url غير صالح '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"مخطط المسار غير صالح '%s'"

#: zypp/Url.cc:313
#, fuzzy
msgid "Invalid empty Url object reference"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"مرجع كائن Url فارغ غير صالح\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"مرجع كائن المسار فارغ غير صالح"

#: zypp/url/UrlUtils.cc:283
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter array join separator character"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"حرف فاصل ربط مصفوفة المعلمات غير صالح\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"حرف ربط مصفوفة المعلمات الفاصل غير صالح"

#: zypp/url/UrlUtils.cc:173
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter array split separator character"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"حرف فاصل تقسيم مصفوفة المعلمات غير صالح\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"حرف تقسيم مصفوفة المعلمات الفاصل غير صالح"

#: zypp/url/UrlUtils.cc:213
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter map split separator character"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"حرف فاصل تقسيم مخطط المعلمات غير صالح\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"حرف تقسيم مخطط المعلمات الفاصل غير صالح"

#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"التعبير العادي '%s' غير صالح\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"التعبير العادية غير صالح '%s'"

#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعبير عادي غير صالح '%s': regcomp أعاد %d\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"التعبير العادي غير صالح '%s': رجع regcomp د%d"

#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
#: zypp/RepoManager.cc:1648 zypp/RepoManager.cc:1701
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"اسم ملف repo غير صالح على '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"اسم ملف غير صالح المستودع في '%s'"

#: zypp/media/MediaException.cc:215
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتعذر الوصول إلى الموقع '%s' مؤقتًا.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"موقع '%s' غير متاح مؤقتاً."

#: zypp/media/MediaException.cc:115
#, fuzzy
msgid "Malformed URI"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"URI غير صالح\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"مسار مشوَّه"

#: zypp/media/MediaException.cc:169
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يحتوي مصدر الوسائط '%s' على الوسيط المطلوب\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لم يحتو مصدر الوسائط '%s' على الوسائط المتوقعة"

#: zypp/media/MediaException.cc:175
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"الوسيط '%s' مستخدَم بواسطة مثيل آخر\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الوسيط '%s' قيد الاستخدام بواسطة برنامج آخر"

#: zypp/media/MediaException.cc:72
#, fuzzy
msgid "Medium not attached"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لم يتم إرفاق الوسيط\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لم يتم توصيل الوسيط"

#: zypp/media/MediaException.cc:53
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لم يتم فتح الوسيط أثناء محاولة تنفيذ الإجراء '%s'.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لم يفتح الوسيط عند محاولة تنفيذ الإجراء '%s'."

#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
#, fuzzy
msgid "No url in repository."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يوجد عنوان url في المخزن.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يوجد مسار في المستودع."

#: zypp/Dep.cc:100
#, fuzzy
msgid "Obsoletes"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"العناصر القديمة\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تَلغي"

#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"إحدى السمتين '%s' أو '%s' أو كلتيهما مطلوبة.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"مطلوب واحد من '%s' أو '%s' سمات أو كليهما."

#: zypp/media/MediaException.cc:145
#, fuzzy
msgid "Operation not supported by medium"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يدعم الوسيط العملية\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"العملية غير معتمدة من الوسيط"

#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
"retrieval?"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يبدو أنه قد تم إتلاف الحزمة %s أثناء النقل. هل تريد إعادة محاولة "
"الاسترداد؟ \n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"يبدو أن الحزمة %s تلفت أثناء النقل. هل تريد محاولة استرجاعها؟"

#: zypp/media/MediaException.cc:106
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"المسار '%s' في الوسيط '%s' ليس دليلاً.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"المسار '%s' على الوسيط '%s' ليس مجلد."

#: zypp/media/MediaException.cc:98
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"المسار '%s' في الوسيط '%s' ليس ملفًا.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"المسار '%s' على الوسيط '%s' ليس ملف."

#: zypp/media/MediaException.cc:199
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Permission to access '%s' denied."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تم رفض إذن الوصول إلى '%s'.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"إذن الوصول إلى '%s' رُفض."

#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
#, fuzzy
msgid "Please install package 'lsof' first."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"الرجاء تثبيت حزمة 'lsof' أولًا.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الرجاء تثبيت حزمة 'lsof' أولاً."

#. language code: pol pl
#: zypp/LanguageCode.cc:871
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"بولونية\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"البولندية"

#: zypp/Dep.cc:97
#, fuzzy
msgid "Prerequires"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"متطلبات مبدئية\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تتطلب"

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
#, fuzzy
msgid ""
"Problem determination, which means technical support designed to provide "
"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
"correct product defect errors."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تحديد المشكلة والذي يعني دعمًا فنيًا مصممًا لتوفير معلومات التوافق والمساعدة في "
"التثبيت ودعم الاستخدام والصيانة المستمرة والمستوى الأساسي من حل المشاكل. "
"والدعم من المستوى 1 ليس مخصصًا لتصحيح أخطاء عيوب المنتجات.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تحديد المشكلة، وهو يعني الدعم الفني بهدف توفير معلومات التوافق، والمساعدة في "
"التثبيت، ودعم الاستخدام والصيانة واستكشاف الأخطاء والإصلاحات الأساسية. الدعم "
"من المستوى 1 لا يهدف إلى تصحيح أخطاء وعيوب في المنتج."

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
#, fuzzy
msgid ""
"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
"not resolved by Level 1 Support."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"عزل المشكلة، والذي يعني دعمًا فنيًا مصممًا لعمل نسخ مطابقة من مشاكل العملاء "
"وعزل منطقة المشكلة وتوفير حل للمشاكل التي لم يتم حلها من خلال دعم المستوى "
"1.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"عزل المشكلة ، ويقصد به الدعم الفني المصمم لمشاكل العملاء المتكررة، وتقديم حل "
"للمشاكل التي لم تحل بدعم المستوى 1."

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
"which have been identified by Level 2 Support."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"حل المشكلة، والذي يعني دعمًا فنيًا مصممًا لحل المشاكل المعقدة من خلال إشراك "
"الهندسة في حل عيوب المنتج التي تم تحديدها في دعم المستوى 2.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"قرار مشكلة، ويقصد به الدعم الفني لحل المشاكل المعقدة بإشراك المهندسين في "
"قرارات تصحيح عيوب المنتج التي تم تحديدها بدعم المستوى 2."

#: zypp/Dep.cc:96
#, fuzzy
msgid "Provides"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يوفر\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"توفّر"

#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
#, fuzzy
msgid "Query string parsing not supported for this URL"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تحليل سلسلة الاستعلام غير مدعوم لعنوان URL هذا\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تحليل سلسلة الاستعلام غير مدعوم لعنوان المسار هذا"

#: zypp/Dep.cc:101
#, fuzzy
msgid "Recommends"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يوصي\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"مستحسن"

#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
#, fuzzy
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"غير مسموح بالمسار النسبي في حالة وجود سلطة\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"غير مسموح بالمسار النسبي عند وجود سلطة"

#: zypp/RepoManager.cc:1687 zypp/RepoManager.cc:1740
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"إزالة المخزن '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"إزالة المستودع '%s'"

#: zypp/RepoManager.cc:268 zypp/RepoManager.cc:338
#, fuzzy
msgid "Repository alias cannot start with dot."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن أن يبدأ الاسم المستعار للمخزن بنقطة.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن تشغيل مستودع يبدء اسمه المستعار بنقطه."

#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Required attribute '%s' is missing."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"السمة المطلوبة '%s' مفقودة.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الخاصية المطلوبة '%s' مفقودة."

#: zypp/Dep.cc:98
#, fuzzy
msgid "Requires"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتطلب\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تتطلّب"

#: zypp/CountryCode.cc:297
#, fuzzy
msgid "Saint Martin"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"سان مارينو\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"سانت مارتن"

#: zypp/RepoManager.cc:279 zypp/RepoManager.cc:349
#, fuzzy
msgid "Service alias cannot start with dot."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن أن يبدأ الاسم المستعار للخدمة بنقطة.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"اسم الخدمة المستعار لا يمكن أن يبدء بنقطه."

#: zypp/repo/RepoException.cc:129
#, fuzzy
msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا تدعم الأداة الإضافية للخدمة تغيير إحدى السمات.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يدعم البرنامج المساعد خدمة تغيير السمة."

#: zypp/KeyRing.cc:578 zypp/KeyRing.cc:575
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"ملف التوقيع  %s غير موجود\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"توقيع الملف %s غير موجود"

#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
#, fuzzy
msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"عذرًا، تم إنشاء هذا الإصدار من libzypp بدون دعم HAL.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"عذراً، ولكن هذا الإصدار من libzypp مبني بدون دعم HAL."

#: zypp/Dep.cc:104
#, fuzzy
msgid "Supplements"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يُضيف\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"ملحقات"

#: zypp/media/MediaException.cc:91
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"استثناء النظام '%s' في الوسيط '%s'.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"استثناء النظام '%s' على الوسيط '%s'."

#: zypp/ZYppFactory.cc:394
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
"Close this application before trying again."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتم قفل إدارة النظام بواسطة التطبيق الذي يتضمن معرف العملية %d (%s).\n"
"الرجاء إغلاق هذا التطبيق قبل المحاولة مرة أخرى.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"إدارة النظام مؤمنة من قبل التطبيق مع pid %d (%s).\n"
"أغلق هذا التطبيق قبل أن تحاول مرة أخرى."

#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
#, fuzzy
msgid "This action is being run by another program already."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتم الآن تشغيل هذا الإجراء بالفعل من قبل برنامج آخر.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تم تشغيل هذا الإجراء ببرنامج آخر مسبقاً."

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
#, fuzzy
msgid "This request will break your system!"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"سيؤدي هذا الطلب إلى تعطل النظام!\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"هذا الطلب سيحطم النظام!"

#: zypp/media/MediaException.cc:207
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تم تجاوز المهلة عند الوصول إلى '%s'.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تجاوز المهلة عند وصول '%s'."

#. #-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#
#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
#: zypp/KeyRing.cc:525 zypp/KeyRing.cc:522
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"جرت محاولة استيراد المفتاح غير الموجود %s إلى حلقة المفاتيح %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"حاول استيراد المفتاح غير الموجود %s لحلقة مفاتيح %s"

#: zypp/Url.cc:300
#, fuzzy
msgid "Unable to clone Url object"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر استنساخ كائن Url\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تعذر استنساخ كائن المسار"

#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
#, fuzzy
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذرت تهيئة سياق HAL--هل hald ليس قيد التشغيل?\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تعذرت تهيئة سياق HAL -- hald ليس قيد التشغيل؟"

#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
#, fuzzy
msgid "Unable to parse Url components"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر تحليل مكونات Url\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تعذر تحليل مكونات المسار"

#: zypp/RepoManager.cc:1307 zypp/RepoManager.cc:1377
#, fuzzy
msgid "Unhandled repository type"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"نوع مخزن غير معالج\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"نوع المستودع غير معالج"

#: zypp/CountryCode.cc:50
#, fuzzy
msgid "Unknown country: "
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"دولة غير معروفة:\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"دولة غير معروفة: "

#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 zypp/RepoManager.cc:1467
#: zypp/RepoManager.cc:2472
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"حدث خطأ غير معروف أثناء القراءة من '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"خطأ غير معروف عند القراءة من '%s'"

#: zypp/LanguageCode.cc:49
#, fuzzy
msgid "Unknown language: "
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لغة غير معروفة:\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لغة غير معروفة: "

#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"وضع التطابق '%s' غير معروف\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"وضع التطابق غير معروف '%s'"

#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"وضع التطابق '%s' غير معروف للنمط '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"وضع التطابق غير معروف '%s' للنمط '%s'"

#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
#. %1% = service name
#. %2% = repository name
#: zypp/RepoManager.cc:779 zypp/RepoManager.cc:849
#, fuzzy, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"خدمة غير معروفة '%1%': إزالة مخزن الخدمة الوحيد '%2%'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"خدمة غير معروف '%1%': إزالة مستودع الخدمة اليتيم '%2%'"

#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
#, fuzzy
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"خيار دعم غير معروف. الوصف غير متاح\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"خيار الدعم غير معروف. الوصف غير متوفر"

#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"أسلوب تصديق HTTP غير مدعوم '%s'\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"أسلوب مصادقة HTTP غير معتمد '%s'"

#: zypp/media/MediaException.cc:140
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"مخطط URI غير مدعم في '%s'.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"نظام مسار غير معتمد في '%s'."

#: zypp/url/UrlBase.cc:154
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Url scheme does not allow a %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يسمح مخطط Url بـ %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يسمح مخطط المسار بـ %s"

#: zypp/url/UrlBase.cc:1022
#, fuzzy
msgid "Url scheme does not allow a host component"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يسمح مخطط Url بوجود مكون مضيف\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يسمح مخطط المسار بوجود مكون مضيف"

#: zypp/url/UrlBase.cc:983
#, fuzzy
msgid "Url scheme does not allow a password"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يسمح مخطط Url بإدخال كلمة سر\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يسمح مخطط المسار بإدخال كلمة مرور"

#: zypp/url/UrlBase.cc:1070
#, fuzzy
msgid "Url scheme does not allow a port"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يسمح مخطط Url بإدخال منفذ\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يسمح مخطط المسار بإدخال منفذ"

#: zypp/url/UrlBase.cc:949
#, fuzzy
msgid "Url scheme does not allow a username"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يسمح مخطط Url بإدخال اسم مستخدم\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يسمح مخطط المسار بإدخال اسم مستخدم"

#: zypp/url/UrlBase.cc:824
#, fuzzy
msgid "Url scheme is a required component"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يعتبر مخطط Url مكونًا مطلوبًا\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"يعتبر مخطط المسار مكونًا مطلوبًا"

#: zypp/url/UrlBase.cc:1012
#, fuzzy
msgid "Url scheme requires a host component"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتطلب مخطط Url وجود مكون مضيف\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"يتطلب مخطط المسار وجود مكون مضيف"

#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
#, fuzzy
msgid "Url scheme requires path name"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"يتطلب مخطط Url وجود مسار اسم\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"يتطلب مخطط المسار وجود مسار اسم"

#. :VGB:092:
#: zypp/CountryCode.cc:394
#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"جزر فيرجن الأمريكية\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"جزر فيرجن الأمريكية."

#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 zypp/media/MediaCurl.cc:1008
#, fuzzy
msgid ""
"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
"and has not expired."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تفضل بزيارة Novell Customer Center (مركز خدمة عملاء Novell) للتحقق من صلاحية "
"التسجيل وعدم انتهائها.\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"قم بزيارة مركز عملاء Novell للتحقق من أن التسجيل صالح ولم ينته."

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "architecture change of %s to %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تغيير الهيكل الخاص بـ %s إلى %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تغيير البنية من %s إلى %s"

#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"توقيف %s عن طريق تجاهل بعض تبعياتها\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"كسر%s بتجاهل بعض التبعيات الخاصة به"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تعذر تثبيت كل من %s و%s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا يمكن تثبيت كل من %s و %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
#, fuzzy
msgid "conflicting requests"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"طلبات متعارضة\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الطلبات المتعارضة"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
#, fuzzy
msgid "deleted providers: "
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"الموفرون المحذوفون:\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"حذف مقدمي الخدمات: "

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"عدم طلب حذف كل المشاكل القابلة للحل التي توفر %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا تسأل لحذف جميع الموفرين القابلين للحل %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"عدم طلب تثبيت كل المشاكل القابلة للحل التي توفر %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا تسأل لتثبيت المتوفرات القابلة للحل %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"عدم تثبيت أحدث إصدار من %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا تقم بتثبيت أحدث إصدار من %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "downgrade of %s to %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تخفيض إصدار %s إلى %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الإرجاع من %s إلى %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
#, fuzzy
msgid "ignore the warning of a broken system"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تجاهل تحذير النظام المعطل\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تجاهل التحذير من كسر النظام"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"install %s (with vendor change)\n"
"  %s  -->  %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تثبيت %s (مع تغيير البائع)\n"
"  %s  -->  %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"ثبت %s (مع تغيير البائع)\n"
"  %s  -->  %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تثبيت %s بغض النظر عن الهيكل غير الملائم\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"ثبت %s برغم بنيته الدنيا"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"تثبيت %s من المخزن المستبعد\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تثبيت %s من المستودع المستبعد"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"%s المثبَت سيُبطل %s الموفَر بواسطة %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"المثبت %s يلغي %s الموفر من %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"الحفاظ على %s بغض النظر عن الهيكل غير الملائم\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"إبقاء%s برغم بنيته الدنيا"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"الحفاظ على %s الملغية\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"إبقاء%s القديمة"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يوجد مصدر لتوفير %s المطلوب من قبل %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لا احد يوفر %s التي يحتاجها %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"لا يوجد مصدر لتوفير %s المطلوب\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"لاأحد يوفر %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"توجد مشكلة بالحزمة المثبتة %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"مشكلة في تثبيت الحزمة %s"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "replacement of %s with %s"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"استبدال %s بـ %s\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"استبدال %s ب %s"

#. %s = filenames
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"قامت rpm بإنشاء %s باعتبارها %s، ولكن تعذر تحديد الفرق\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تم إنشاء rpm %s ك %s، ولكن كان من المستحيل تحديد الفرق"

#. %s = filenames
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"قامت rpm بحفظ %s باعتبارها %s، ولكن تعذر تحديد الفرق\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"تم حفظ rpm %s ; %s، ولكن كان من المستحيل تحديد الفرق"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"المشكلة القابلة للحل %s تتعارض مع %s المتوفرة من نفسها\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"القابلة للحل %s تتعارض مع %s المقدمة بنفسها"

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
#, fuzzy
msgid "some dependency problem"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"بعض مشكلات التبعية\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"بعض مشاكل التبعية"

#. #-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#
#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
#, fuzzy
msgid "uninstallable providers: "
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"الموفرون القابلون لإلغاء التثبيت:\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"موفر قابل لإلغاء التثبيت: "

#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
#, fuzzy
msgid "unsupported request"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  old (zypp)  #-#-#-#-#\n"
"الطلب غير مدعوم\n"
"#-#-#-#-#  new (YaST (@memory@))  #-#-#-#-#\n"
"الطلب غير معتمد"

#. we will throw this later if no URL checks out fine
#: zypp/RepoManager.cc:1082
#, fuzzy
msgid "Valid metadata not found at specified URL"
msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
msgstr[0] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
msgstr[1] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
msgstr[2] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
msgstr[3] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
msgstr[4] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
msgstr[5] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"

#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:133
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "(expires in %d day)"
msgid_plural "(expires in %d days)"
msgstr[0] "(تنتهي في غضون 24 ساعة)"
msgstr[1] "(تنتهي في غضون 24 ساعة)"
msgstr[2] "(تنتهي في غضون 24 ساعة)"
msgstr[3] "(تنتهي في غضون 24 ساعة)"
msgstr[4] "(تنتهي في غضون 24 ساعة)"
msgstr[5] "(تنتهي في غضون 24 ساعة)"
